"А.Н.Сахаров Дипломатия Святослава (djvu) " - читать интересную книгу автора

Так, греческие хронисты упорно говорят о стремлении Святослава завладеть
Болгарией. Этот мотив звучит и в русской летописи. Он обнаруживается в
речах киевлян, обращенных к Святославу в связи с его пребыванием в
Переяславце: "...чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея ся охабивъ"56.
Однако в летописи дается иное, по сравнению с византийскими хрониками,
толкование этого вопроса. По мнению летописца, Святослав претендовал лишь
на дунайские земли, и в его уста вкладываются слова о том, что
Переяславец - это "середа" его земли57. Так летопись "полемизирует" с
греками.

Все эти факты позволяют утверждать, что в руках русского автора
имелся, кроме народных преданий, местный письменный источник, восходящий
к рассказам очевидцев событий, в котором была отражена история событий
964-972 годов и который был дополнен некоторыми "книжными" сообщениями. В
пользу того, что источник был письменным, говорит относительная точность
изложения событий, совпадающего в основном с данными византийских хроник.
Это был цельный текст, так как он выдержан в едином ключе - в нем нет
места для описания неудач Святослава, последний этап войны опущен. В
дальнейшем в него были добавлены "книжные" подробности и
русско-византийский договор 971 года.

Трудно согласиться с исследователями, которые считают, что данный
текст основывался на сведениях какой-то византийской хроники, так как при
совпадении общей линии летописи и византийских источников они отличаются
многими деталями. Русский летописец замалчивает или искажает такие
события, о которых он при знакомстве с византийскими хрониками мог бы
сообщить другие, более полные или достоверные сведения, например о месте
мирных переговоров (Доростол). Русскому автору выгодно было бы показать,
что этот город в момент переговоров находился в руках Святослава.
Полностью расходятся и описания решающей битвы. А самое главное, и на это
было обращено недостаточное внимание предшествующим источниковедением,
летописцу было хорошо известно основное содержание всех переговоров
Святослава с греками - решение вопроса о дани, который мы рассматриваем
не как легендарный, а как реальный политический сюжет русско-византийских
отношений, ведущий свою историю еще с 860 года. Это говорит о том, что
летописец располагал по этому вопросу не византийской, не болгарской, а
весьма достоверной русской информацией.

Сведения арабских авторов и другие источники

Восточный поход Святослава нашел отражение в известных записях
Ибн-Хаукаля, арабского автора второй половины X века. На одной из страниц
своей "Книги путей и государств" он записал: "В хазарской стороне есть
город, называемый Самандар, он между (хазарской стороной) и
Баб-ал-Абвадом [т. е. Дербентом], были в нем многочисленные сады:
говорят, что содержали [они] около 40 тысяч виноградников, а я спрашивал
(об этом городе) в Джурджане в 58 году вследствие близкого знакомства (с
этим городом), и сказал тот, кого я расспрашивал: "Там виноградники или
сад такой, что был милостыней для бедных, а если осталось там что-нибудь,
то только лист на стебле. Пришли на него русийи, и не осталось в городе