"Ирина Сабурова. О нас" - читать интересную книгу автора

Если сцену разделить на пять этажей десятью темными узкими коридорами,
и на множество клетушек побольше и поменьше, набитых до отказа вещами,
людьми, и невероятным количеством тайн, большинство которых известно, а
часть - немногим, то вот это и будет знаменитый дом.
- Вы пойдите в Номер Первый на Хамштрассе - ну да, "Хам", как же
иначе назвать? Захамили улицу... так там вам ...
Там вам помогут. Там вам дадут. Там вам объяснят. Там вас укроют. Там
вас направят. Там вам достанут. Что?
Все.
Потому что Номер Первый - это замечательный, знаменитый номер, приют,
убежище, навес, крыша на дороге, веселый дом, разбойничий притон - все
вместе и еще много сверх того. Потому что на пустых, перекареженных улицах
большого города только у вокзалов убирают на крохотных платформах
игрушечного паровозика щебень высоких куч, засыпают пещеры с торчащими
балками. Остальные улицы пусты. На работу люди не ходят, работать некому и
незачем, магазины пусты и закрыты - может быть, десяток, другой наберется в
громадном городе. А вечером - полицейский час, и тогда кренятся под ветром
одиноко торчащие стены со средневековыми зубцами выбоин, с провалами окон --
и падают, гулко ухая на вздыбленную мостовую, засыпая еще один квартал.
Какие то фигуры мелькают иногда, прижимаясь к развалинам, перебегая через
пустыри; по улицам, где еще можно ездить, проносятся разваливающиеся на
первый взгляд джипы с гудящими моторами и рослыми крепкими парнями в шлемах
с синими буквами: ЭМПИ, с лоснящимися лицами и торчащими из кобуры
рукоятками револьверов, хлопающих их по общелкнутому заду. Они презирают
развалины, ночь, людей - людей больше всего, им лучше не попадаться на
глаза.
Потому что все, что необходимо, в этом городе можно только "достать" --
кривыми, окольными путями. Ходов много, хотя выхода нет. А "все" в этом
городе, как и во многих других городах в конце этого, гнева Божьего сорок
пятого года сводится для очень многих пришлых, неизвестно почему попавших
сюда людей - то есть, для нас - к очень сложным и совсем немудреным,
немногим вещам: бумажка с печатью - кто есть кто? - раз; (все равно,
какая: какая нибудь, лишь бы печать была); чего нибудь поесть (не все равно,
но хоть что нибудь); где нибудь переспать (можно и на полу, и на столе);
иногда - что нибудь надеть (все равно что, только не военные шинели --
мужчинам; женщины шьют себе из них пальто).
И во всем этом "все" обитатели Дома Номер Первый на Хам-штрассе
разбираются еще как, только так!
Как они хлынули туда, в какой день этого лета или осени, кто пришел
первым, и почему именно в этот когда то порядочный семейный немецкий пансион
-- вопрос без ответа. Вместе с домом, мебелью и двориком он давно уже
принадлежал двум сестрам - темноватой сгорбившейся Урсуле и разбухшей
светловолосой Аннхен. Дом принадлежал еще их отцу, оставившему им в
наследство как раз в тот год, когда скончался и степенный бухгалтер, муж
Урсулы. Она уже тогда начала горбиться над расчетными книгами, и перестала
надеяться на какое нибудь счастье, всегда, впрочем, представлявшееся ей в
виде кругленького капитальца в банке. Имевшихся денег было вполне
достаточно, чтобы, перестроив кое что в доме, открыть в нем пансион для
приезжих из провинции, студентов, художников даже - если будут платить,
конечно! Но этот район города, около университета и кварталов художественной