"Магда Сабо. Бал-маскарад" - читать интересную книгу автора


Каких-нибудь два-три дома отделяло ее от площади Орослан.
Дойдя до угла, она тотчас увидела, что в этот вечер из-за
бала-маскарада даже площадь кажется иной: из дверей лавок выглядывали
покупатели и продавцы, рассматривая ряженых, спешивших к школе. Тетя Ева
сказала, чтобы все нарядились дома, а в школе только сняли пальто и надели
маски: переодеваться в классах негде, да и не годится, слишком уж большая
подымется суматоха.
В классе только обрадовались такому распоряжению: в школе ведь и речи
не могло быть о том, чтобы подкрасить губы, тетя Луиза всегда все видит. Но
дома в каждом туалетном столике найдется тюбик губной помады, и мамы,
которые теперь что ни день забегали в класс за чем-нибудь - то буфет
предложат организовать, то обсуждают, как столы накрыть, как зал оформить, -
мамы стали покладистыми и сразу воодушевлялись, едва речь заходила о бале.
Кристи всякий раз долго, внимательно присматривалась, когда на перемене мать
какой-нибудь одноклассницы, постучав, заходила в класс, - она все смотрела,
приглядывалась, что же это такое - "мама".
Все же очень это странно, если человек никогда - ни одной минутки не
знал своей матери.
Хотя участники маскарада и нарядились дома, но, конечно же, костюмы
большей частью были такие, что их не удавалось скрыть под зимними пальто, и
прохожие, покупатели и продавцы очень веселились, глядя на странные фигуры,
пробиравшиеся к школе. Из-под пальто и шубок выглядывали сверкающие тюлевые
юбки, индийские сари: смешение будничных одеяний с карнавальными производило
самое странное впечатление.
Когда Кристи подошла уже к подъезду школы, а площади остановилось
такси - это в сопровождении мамы прибыла Анико. На Анико была меховая
пелерина, очевидно тоже из прокатной, - не портить же впечатление от платья
зимним пальто! Кринолин ее покачивался на ходу, мама косилась по сторонам:
много ли зрителей? Их было много, а какой-то дяденька даже сказал: "Ух,
красота!" Дяденька был старый, в потрепанной одежде; он с трудом тащил
бидон. Анико даже не взглянула на него, хотя старичок восхитился ею вполне
искренне.
Над входом развевались укрепленные на школьном гербе нити серпантина.
На верхнем конце лестницы учитель Бицо регулировал движение, и это было в
самом деле необходимо: столько народу стремилось наверх, что в дверях
образовалась пробка.
Кристи видела не только учениц своей школы, но и чужих - и мальчиков и
девочек. Из-за группы незнакомых ей улыбнулась вымазанная сажей Рэка, но
пробраться друг к дружке им не удалось, слишком велика была толчея. Матери
вели себя, пожалуй, еще менее дисциплинированно, чем их дети, каждая
норовила пройти первой. Мальчики держались много лучше девочек, они просто
расступились и, встав по обе стороны лестницы, словно почетный караул,
встречали прибывающие маски. Пали Тимар, председатель совета дружины,
поддерживал образцовый порядок.
Все должны были заходить сперва в шестой "Б", расположенный рядом с
актовым залом, тетя Ева объявила об этом еще утром. Там прибывающую на
карнавал публику встретят мамы-наблюдатели, там будет гардероб: сдашь
пальто, получишь номерок, затем еще один номер, - этот надо прикрепить на
маскарадный костюм, после чего можно уже проходить и в зал, чтобы