"Магда Сабо. Бал-маскарад" - читать интересную книгу автора

из их немногочисленных знакомых. Всякий раз, когда раздавался звонок,
бабушка вздрагивала и растерянно улыбалась.
Подметив это, Кристи побледнела от ярости.
Они - особенная семья, и жизнь у них совсем иная, чем у кого бы то ни
было. И бабушка воображает, что они впустят в свою жизнь кого-то чужого,
каким бы славным и достойным любви ни был этот чужой? Слишком часто он здесь
бывает, чересчур по-свойски держится и хохочет громко - у них не принято так
хохотать. Папу все по плечу хлопает, три раза уже повторил: "Эх, сынок,
молод ты еще для такого одиночества, непорядок это, что тебе и
посоветоваться не с кем".
Не хватало еще, чтобы он уговорил папу жениться! Вот идея!
Однажды вечером, моя над раковиной голову, Кристи даже сказала бабушке,
что дядя Бенце неприятный человек и что Жуже он, конечно, не понравился бы.
Бабушка промолчала, словно этого довода было недостаточно; тогда Кристи
отжала волосы, взглянула бабушке прямо в глаза, и губы у нее задрожали.
- Ты ведь никогда меня не покинешь? - спросила она. - Ты же знаешь, у
меня нет мамы. Правда же, пока мы живы, ты всегда будешь со мной?
Некоторое время бабушка молча смотрела на нее, потом опустила глаза и
что-то прошептала. Невесело прозвучал ее ответ, но означал он одно - что она
навсегда останется с Кристи и не допустит, чтобы к ним в семью затесались
чужие.
После этого разговора бабушка стала совсем печальной; она ходила по
квартире молчаливая, грустная, с отсутствующим выражением лица. Кристи не
понимала ее, ведь теперь как раз пришло время посмеяться: дядя Бенце
попросил бабушкиной руки - ведь это же и в самом деле смешно! Бабушке уже за
шестьдесят, дяде Бенце чуть не семьдесят. Говорить о женитьбе в таком
возрасте! Собственно, ей ничего не сказали, но она была как раз в соседней
комнате, когда между бабушкой и папой зашел разговор этом. Папа спросил
бабушку, с чего это дядя Бенке уезжает на периферию, - ни с того ни с сего
поменялся с каким-то своим коллегой и вот едет в Цеглед, на большие
кролиководческие фермы. Бабушка сказала что-то вроде того, что так оно лучше
для всех и в конце концов не выходить же ей за него замуж, у нее, слава
богу, есть другое занятие, некогда выслушивать все эти истории о зверях,
которые рассказывает дядя Бенце. "Да, у нас есть Кристина", - сказал папа, и
Кристи, стоя за дверью, сочла, что это вполне достаточная причина и
объяснение. Что за выдумка - выходить замуж, когда есть она и когда у них и
вообще-то все так печально.
Ох, какая же она была отвратительная девчонка! Какая невыносимая
девчонка! Если бы в сентябре прошлого года не появилась тетя Ева, она, может
быть, никогда и не изменилась бы, или случилось бы это так поздно, что
бабушка и дядя Бенце прожили бы свою жизнь одиноко и безрадостно.
Дядя Бенце уехал. Теперь вместо него приходили только письма, письма и
подарки то бабушке, то ей. Ей он посылал чудесные бумажные салфетки и
этикетки со спичечных коробок, а бабушке - цветы и книги об уходе за
комнатными растениями. Прежний распорядок жизни восстановился, но ненадолго,
потому что пришла тетя Ева, начались эти странные, совершенно новые, ни на
что не похожие воспитательские часы, потом в октябре разразился знаменитый
скандал из-за сбора о мире, и начался весь этот необыкновенный период, когда
она все время чувствовала себя словно в лихорадке и едва осмеливалась
поднять глаза от парты, только всматривалась - сначала в себя, потом в свой