"Фред Сайберхаген. Разоренные земли" - читать интересную книгу автора

Через некоторое время голос Мевика позади него произнес:
- Ладно, хорошо, я обучу тебя, когда будет такая возможность.
Поскольку меч уже у тебя в руке.
Рольф оглянулся.
- И другим способам сражаться тоже? Тому, как ты ударил вчера того
человека из Замка...
- Да, да, когда будет время. - Голос Мевика не выражал никакого
энтузиазма. - Подобным вещам не выучиться за неделю или месяц.
Канал, которым они плыли, разделялся, сходился и затем разветвлялся
снова. Мэнка, которая теперь управляла челноком со своего места на корме у
руля, изредка начинала сомневаться, по какому из рукавов следует плыть.
Тогда на помощь снова приходила магия Лофорда; она раздвигала стены
нависавших над каноэ растений - или по крайней мере их оказывалось легче
раздвинуть руками - а затем снова смыкала их после того, как суденышко
проплывало в образовавшийся проход. Рольф греб туда, куда ему указывали, в
то же время бросая пристальные взгляды наверх.
Рольф первым заметил молодую девушку, глядевшую на них со дозорного
помоста, устроенного на высоком дереве; он прекратил работать веслом и
собирался заговорить, когда Мэнка сказала:
- Все в порядке. Она - дозорный большого лагеря.
Сидевшая на дереве девушка с каштановыми волосами, одетая так же, как
Мэнка, в мужскую одежду, тоже узнала Великого и его жену. Она оставила
свой наблюдательный пункт и побежала по берегу им навстречу. Рольфу и
Мевику она была представлена, как Сара; Рольф решил, что ей было лет
четырнадцать.
И она, очевидно, была чем-то озабочена.
- Думаю, ни у кого из вас нет никаких вестей о Нильсе? - спросила
она, переводя взгляд с одного на другому.
Нильс был приятелем Сары, похоже, одних лет с Рольфом или немного
старше. Он отправился на какую-то разведывательную вылазку с другими
юношами Вольного Народа, и они пропали. Никто из сидящих в каноэ не мог
дать Саре никаких сведений, но все они постарались успокоить ее, и она
достаточно приветливо помахала им, когда они поплыли дальше.
Вскоре после того, как они миновали дозорный пост, впереди показался
остров намного больше того, с которого им пришлось бежать утром. Около
дюжины каноэ уже стояли у илистого причала, от которого к деревьям
тянулись тщательно связанные мостки. Вдоль одного из этих проходов
выстроилось человек восемь, чтобы встретить вновь прибывших, когда те
высадятся на берег.
День уже давно перевалил за полдень. Здесь, в густой тени растущих на
острове деревьев, Страйджиф очнулся от своей летаргии. Он поднял голову,
произнес несколько слов певучим голосом и бесшумно взлетел на могучее
дерево. На этот раз он не стал прятать голову, но поглядывал по сторонам
сквозь встопорщенные перья. Несколько слов в речи птицы, похоже, были
обращены к Рольфу, но он не смог их понять.
- Птица благодарит тебя за то, что ты сражался с рептилиями, - сказал
высокий молодой человек, заметив недоумение Рольфа.
- Он очень любезен, - ответил Рольф. Затем с горечью добавил: - У
меня была возможность убить нескольких, но я сплоховал.
Человек пожал плечами и произнес что-то ободряющее. Представившись