"Фред Сейберхэген. Черные горы" - читать интересную книгу автора Когда он был облачен в дорогой наряд, Карен с Люцией накормили его
супом, мясом и напоили вином. Набивая рот едой, он несколько раз касался золотого талисмана, который теперь находился в безопасности во внутреннем кармане его туники из мягкой черной материи. Вино он только попробовал, потому что сон и так уже смыкал его вдруг отяжелевшие веки. - Где моя супруга? - потребовал он ответа. - Она придет сюда, или я должен отправиться к ней? Последовало минутное замешательство, потом Кэт с заметной неохотой ответила: - Если господин позволит, я пойду и узнаю, готова ли она принять вас. - При этом остальные девушки заметно расслабились. Он чувствовал неимоверную усталость и прилег на кушетку. Хотя ему о многом следовало подумать, его веки смыкались сами собой. - Продолжайте разговаривать, - приказал он оставшимся пяти девушкам. - Вы умеете петь? - Лиза запела, а Карен достала какой-то струнный инструмент. Полилась нежная мелодия. - Ты поешь довольно неплохо, - сказал Чап, - для девушки, которая служит благородной Чармиане. Как долго ты у нее в услужении? Девушка прервала пение. - Полгода, мой господин, с тех пор, как меня привезли в Черные горы. - А кем ты была до этого? Она заколебалась. - Я не знаю. Простите меня, господин, меня ранили в голову, и я потеряла память. - Пой дальше. кармане. Казалось, что прошло не слишком много времени - снаружи все еще ярко сияло солнце, а девушки продолжали нежно играть и петь. Усталость сковывала его по рукам и ногам, словно вражеские путы, но он не мог отдыхать до тех пор, пока по меньшей мере не увидит ее еще раз. Он встал и вышел в сад у подножия возвышающейся над ним горы. Мучительно ноющие, ничуть не отдохнувшие ноги несли его по дорожкам и лужайкам, теперь пустым и свободным от каких бы то ни было признаков произошедшей здесь схватки. Он вошел в здание той же дверью, которой удалилась Чармиана. В узком коридоре он ощутил запах духов, который пробудил все старые воспоминания, и невдалеке услышал памятный ему смех Чармианы. Он отодвинул в сторону драпировку. Немного в глубине просторной, явно принадлежавшей женщине комнаты на диване искусной работы сидела Чармиана. Она выжидательно смотрела на Чапа, хотя появился он беззвучно. У мужчины, который сидел подле нее, повернувшись к ней лицом, были великолепные волосы, спадавшие мягкими локонами на уши. Длинные, сильные руки выглядывали из рукавов домашней одежды розового и черного цветов. Когда мужчина поднялся, загораживая Чапу дорогу, и Чап смог только замереть на месте в дверном проеме, уставившись на Тарленота, на шрам, широкий и длинный, но полностью заживший, который шел от ключицы до волосатой груди, спускаясь прямо из-под металлического ожерелья, хранившего небольшую блестящую царапину, оставленную мечом. |
|
|