"Фред Сейберхэген. Черные горы" - читать интересную книгу автора

никаких видимых усилий, летающая штука своими хрупкими на вид лапами
подхватила останки Тарленота, подняла их и затолкала в отверстие размером
с гроб, которое внезапно открылось в металлическом брюхе и так же
неожиданно закрылось за ними. Шесть металлических лап втянулись обратно, и
машина Старого Мира снова взлетела, ревя гораздо громче и обрушивая на сад
гораздо более сильные потоки воздуха. Она понеслась к тому месту, откуда
появилась. Снова став величиной с насекомое, она исчезла в одном из окон
там, где, если верить Жармеру, обитал верховный владыка животных Драффут.
Чап снова шагнул наружу и стоял там, задрав голову к небу, пока не
послышался тактичный голос Ханна:
- Когда вы отдохнете и освежитесь, господин Чап, и переоденетесь в
более подходящую одежду, ваша супруга уже будет ждать вас.
Опустив взгляд с небес на землю, Чап увидел приближающихся к нему
шестерых служанок. Все они были молоды, но уродливы; как ему было хорошо
известно, его жена предпочитала именно таких служанок, чтобы выгодно
подчеркивать собственную красоту. Девушки с простынями, одеждой и тем, что
могло быть кувшинами для омовения, шли очень медленно и казались
напуганными настолько, что боялись сделать лишний шаг. Чап кивнул. Он мог
на некоторое время расслабиться.
- Я бы вложил в ножны меч, который завоевал, но, похоже, у меня нет
никакой перевязи.
Ханн поспешил поддержать шутку, расстегивая свой пояс и кривясь,
когда приходилось двигать раненной рукой.
- Вот, возьмите все. Действительно, мне кажется, я еще удачно
отделался. Пусть уж сапоги шьет сапожник.
Обтерев и вложив в ножны меч, Чап позволил служанкам Чармианы
провести его коротким путем в соседний сад, а оттуда в другое крыло того
же самого приземистого длинного здания, в которое вошла Чармиана. Он пока
не сумел рассмотреть, насколько велико оно было; вероятно, все придворные
Сома жили в отдельных покоях. В роскошной комнате служанки стянули с Чапа
его жалкие лохмотья и принялись обмывать его тело тем, что казалось
обычными средствами для омовений, а не дьявольским зельем. Страх девушек
перед ним быстро пропал, и к тому времени, как они погрузили его в
мраморную ванну с горячей водой, они почти свободно разговаривали между
собой. После того, как им пришлось служить Чармиане, подумал он, служба
любому другому хозяину должна показаться им облегчением и удовольствием.
Он привесил приворотный талисман из золотистых волос под шаткую
рукоять захваченного им меча и положил его рядом с собой, пока
намыливался, обмывался и намыливался снова. Он слишком устал, чтобы
обратить хоть какое-то внимание на прислужниц как на женщин. Однако пока
они возбужденно болтали, он узнал их имена: Портия - чернее кожи и волос
ему не доводилось видеть - с ужасным шрамом на лице; Кэт, белокурая и
полная, с глазами, которые косили в разные стороны; Лиза, самая низенькая
и самая молодая, с ничем не примечательной внешностью; Люция, сложенная
вполне сносно, если не считать слишком большого рта и зубов; Саманта и
Карен, похожие как сестры или даже двойняшки, с желтоватой кожей,
прыщавые, со свалявшимися волосами, уложенными по-крестьянски, как и у
остальных девушек. Когда Портия и Кэт закончили оттирать ему спину, Лиза и
Люция окатили его свежей водой, а Саманта и Карен уже держали наготове
полотенце.