"Фред Сейберхэген. Черные горы" - читать интересную книгу авторав двух или трех сотнях метров от них раскинулась обнесенная низкими
стенами цитадель Мертвого Сома. Несколько ворот во внешней ограде из серых камней были открыты. Крепость не казалась особенно неприступной. Это и не требовалось; прямо у прохода, где остановился Чап со своим эскортом, было несколько сейчас не используемых земляных укреплений. Не надо было быть опытным воином, чтобы понять, что здесь небольшой отряд мог задержать целую армию. Рядом с цитаделью вздымалась гора, вершиной уходившая в пелену облаков. Эта гора в отличие от своих соседок была почти безлесой. Над крепостью скалы были черными сами по себе. Чем больше Чап смотрел на этот склон, тем более странным он ему казался. На его темной, мертвой поверхности - может, это был металл, а не скала? - виднелось несколько крошечных, еще более черных точек, которые могли быть окнами или входами в пещеры. К ним не вели ни тропинки, ни ступени. Это могли бы быть гнезда рептилий, но тогда почему так высоко над цитаделью, на такой высоте, где кожистокрылым было трудно летать? Жармер теперь стоял рядом с ним, глядя вперед, словно ожидал какого-то сигнала из крепости. Чап повернулся к нему и спросил: - Я полагаю, что Мертвый Сом живет там, выше форта, где отсутствуют всякие признаки жизни? Жармер озадаченно посмотрел на него, затем рассмеялся. - Во имя демонов! Нет. Ни Сом, ни демоны. Как раз наоборот. Там живет верховный владыка животных Драффут - возможно, ты встретишься с ним однажды, если тебе повезет. - Затем беспокойство вытеснило веселье. - Надеюсь, ты тот, за кого себя выдаешь, и что то, что ты принес с собой, - Ты только отведи меня к моей жене. Где она? Вскоре они снова ехали верхом. Жармер свернул в сторону от самых больших ворот и выбрал путь под самой стеной вокруг цитадели к ее южной стороне. Там были небольшие открытые ворота, едва позволявшие всадникам проехать по одному. Они спешились у конюшни, передав животных на попечение стремительно снующих с безучастным видом слуг. Едва Чап успел стать на землю, как к нему поспешил человек. Что-то в его облике выдавало в нем колдуна, причем это впечатление было гораздо сильнее, чем от того, который сопровождал патруль, хотя вновь прибывший не был одет в переливающийся балахон и никто не сидел у него на плече. Он был хрупкого сложения, с совершенно лысой головой, которая раскачивалась из стороны в сторону на длинной жилистой шее, словно человек этот стремился разглядеть под двумя разными углами все, что попадалось ему на глаза. Этот человек схватил Чапа за потрепанный рукав и властно спросил торопливым приглушенным голосом: - Оно у тебя с собой? - Смотря что ты имеешь в виду. Где Чармиана? Человек от нетерпения сделал что-то вроде танцевального па. - Талисман, талисман! - потребовал он, не повышая голоса. - Можешь мне сказать. Доверься мне! Я служу ей. - Значит, ты можешь отвести меня к ней. Веди. Человек, похоже, разрывался между досадой и уважением к выказанной Чапом осторожности. - Следуй за мной, - сказал он наконец и, повернувшись, пошел впереди. |
|
|