"Рафаэль Сабатини. Псы господни " - читать интересную книгу автора

образом. Очевидно, и Джервас не собирался порывать с ней. Через два дня,
поостыв, он явился снова, и в ответ на приветствие: "Рада видеть вас,
господин пират!" - благоразумно рассмеялся, расценив ее слова как шутку.
Джервас решил поцеловать Маргарет по давнему обычаю, но она уклонилась,
сославшись на его бороду: мол, целоваться с бородатым все равно, что
обниматься с медведем.
Приняв к сведению это заявление, Джервас явился на следующее утро
выбритый, как пуританин, и это вызвало у нее приступ смеха; Джервас
рассердился, грубо схватил ее и несколько раз поцеловал насильно, просто со
злости, чтобы показать: у него хватит мужества получить желаемое, не унижая
себя просьбами.
Наконец он выпустил ее из объятий, готовый повеселиться в свой черед.
Но не тут-то было. Маргарет стояла напряженная, как струна, еле переводя
дыхание; лицо ее побледнело, на скулах выступили красные пятна, золотистые
волосы растрепались, голубые глаза метали молнии. Маргарет молча глядела на
него. Он прочел в ее лице лишь оскорбленное достоинство и сдержанную
ярость, и это обескуражило его. Джервас понял, что вел себя глупо.
- Клянусь честью, - начала она со зловещей холодностью, - вы,
вероятно, полагаете, что находитесь в Сан-Доминго?
- В Сан-Доминго? - повторил он, вникая в тайный смысл слов Маргарет.
- Разумеется, там вы и научились обращаться с женщинами подобным
образом.
- Я? - Джервас почувствовал себя уязвленным. - Маргарет, клянусь
Богом...
Но Маргарет не собиралась слушать клятвы и резко оборвала его:
- Но здесь поместье Тревеньон, а не город, захваченный пиратами, и я -
леди Маргарет Тревеньон, а не какая-нибудь несчастная испанка, жертва
пиратского набега.
Теперь Джервас, в свой черед, дал волю негодованию.
- Маргарет, как вы могли подумать, что я... что я...
Джервас не находил слов от возмущения. Те, что приходили на ум, не
предназначались для ушей женщины. И Маргарет, обнаружив его ахиллесову
пяту, метнула в рану стрелу мести:
- За такими привычными ухватками, несомненно, большой опыт, сэр. Я
рада даже ценой оскорбленного достоинства узнать, о чем вы умолчали,
бахвалясь своими подвигами перед моим отцом. Вы похвалялись, что многому
научились в тех краях. Но на вашем месте я бы поостереглась применять свои
навыки в Англии.
Джервас понял по ее намеренно язвительному тону, что она осуждает его
безоговорочно, и все оправдания и доводы бесполезны. Чтоб оправдаться,
нужны доказательства, а где взять доказательства? К тому же Маргарет и не
собиралась их выслушивать, и оставила его одного, обескураженного и
бесконечно униженного. Он решил, что бежать за ней бессмысленно, и вернулся
в Арвенак, положив, что скверное впечатление, произведенное им, со временем
сгладится, а ужасные подозрения рассеятся.
Но времени, как оказалось, у Джерваса было мало. Не прошло и месяца,
как сэр Фрэнсис снова затребовал его в Плимут. В любви Джервасу не везло,
но Дрейк прочил его в морские волки, ему были очень нужны такие люди. Война
была неизбежна. Теперь уже в этом никто не сомневался. Огромная флотилия
строилась на испанских верфях, а тем временем во Фландрии принц Пармский