"Рафаэль Сабатини. Псы господни " - читать интересную книгу автора

собирал в кулак отборные воинские части в Европе, чтоб начать вторжение в
Англию, когда прибудет флот.
Джервас отправился попрощаться с Маргарет и ее отцом. Лорда Гарта он
нашел, как всегда, в библиотеке. Высокий, сухопарый, он сидел, закутавшись
в халат, в черной бархатной танке с наушниками, погруженный, по
обыкновению, в ученые размышления. Безделье Нерона при пожаре Рима
показалось бы Джервасу куда более простительным, нежели поглощенность лорда
Гарта научными трактатами тысячелетней давности в такое время. Чтобы
пробудить его от непатриотичной летаргии, Кросби заговорил об испанском
вторжении, как будто оно уже произошло. Но человека, увлеченного
космогонической теорией Платона, по которой Земля, Солнце, Луна и все
видимые небесные тела - всего лишь песчинки во Вселенной, не заставишь
интересоваться такими пустяками, как империи.
Традиции и аристократическое воспитание не позволяли графу выказать
раздражение, хоть его оторвали, к его неудовольствию, от научных занятий.
Он вежливо пробормотал: "Бог в помощь", - тем самым положив конец прощанию.
Джервас отправился на поиски графини. Стоял чудесный осенний день, и
Маргарет сидела в саду в компании кавалеров. Среди них был красивый
бездельник Лайонел Трессилиан. Джерваса беспокоило, что он зачастил в
поместье Тревеньон. Молодой Питер Годолфин приходился родственником
Маргарет, но дальним, и наверняка хотел стать близким. Было там и с
полдюжины других любителей побренчать на лютне, в кружевах и лентах,
затянутых в модные, узкие в талии камзолы, в коротких, расклешенных на
испанский манер штанах. Джервас надеялся, что известие о войне потрясет их,
выведет из состояния беспечного легкомысленного довольства собой.
Не обращая внимания на кавалеров, он обрушил новость на Маргарет:
- Я пришел попрощаться. Меня вызывает адмирал. Принц Пармский готовит
вторжение в Англию.
Известие произвело бы большее впечатление, если бы не дерзкое
замечание Годолфина:
- Вероятно, принц Пармский не слышал, что адмирал вызвал мистера
Кросби.
Последовал взрыв смеха, однако Маргарет даже не улыбнулась. Это
подбодрило Джерваса.
- Он еще услышит, сэр, - парировал Джервас. - Если вы, джентльмены,
остающиеся дома, хотите что-то передать принцу, я постараюсь вручить ему
ваши послания.
Джервас с удовольствием повздорил бы с любым из них или со всей
компанией. Но они не доставили ему этого удовольствия. Они были слишком
хитры, эти лощеные джентльмены, а присутствие Маргарет не позволяло ему
открыто выразить им свое презрение.
Вскоре он откланялся, и Маргарет зашла вместе с ним в дом. В холодном
зале, облицованном серым камнем, она остановилась, и он понял, что пришла
пора прощаться. Когда Маргарет подняла глаза, в них была печаль.
- Стало быть, начинается война, Джервас?
- Судя по письмам и срочности вызова - да. Адмирал требует, чтобы я
выехал немедленно. Ему нужны люди.
Она положила ему на предплечье руку, прекрасную руку с длинными
пальцами. Она казалась беломраморной на темно-красном бархате его камзола.
- Храни тебя Бог, Джервас, да поможет он тебе вернуться живым и