"Рафаэль Сабатини. Вечера с историком" - читать интересную книгу автора

Хозяева сочли Эспинозу безумцем и посмеялись над ним, но недоверие
жены Грегорио быстро сменилось злобной ревностью: ведь все, что Эспиноза
рассказал о себе, могло, в конце концов, оказаться правдой. Именно злоба и
определила ее дальнейшие поступки. Она отправилась к алькальду Вальядолида,
дону Родриго де Сантильяну, и все ему выболтала.
Поздней ночью Эспиноза проснулся и увидел, что его комната кишит
гвардейцами алькальда. Эспинозу арестовали и поволокли к дону Родриго
давать отчет в том, кто он такой, и откуда взялись найденные при нем
дорогостоящие вещицы, а в особенности кольцо с камеей, изображавшей короля
Филиппа.
- Я - Габриель де Эспиноза, - твердо ответил алькальду пленник, -
кондитер из Мадригала.
- Тогда откуда ты взял эти украшения?
- Их передала мне для продажи донна Анна Австрийская. По этому делу я
и прибыл в Вальядолид.
- Это - портрет донны Анны?
- Да.
- А этот локон? Он что, тоже с головы донны Анны? И, если так, станешь
ли ты утверждать, что и его тебе дали для продажи?
- А для чего же еще?
Дон Родриго призадумался. Красть такие вещи бесполезно, а что до
локона, то где этот парень найдет на него покупателя? Алькальд более
пристально вгляделся в арестованного и заметил царственность осанки,
спокойную уверенность, присущую обычно высокородным и достойным сеньорам.
Отослав его в тюрьму, алькальд отправился в Мадригал, чтобы обыскать дом
Эспинозы.
Дон Родриго умел действовать быстро, но узник каким-то загадочным
образом нашел возможность предостеречь отца Мигеля, и тот ухитрился
опередить алькальда. До приезда дона Родриго священник изъял из дома
Эспинозы шкатулку с бумагами и обратил их в пепел. К сожалению, Эспиноза
проявил беспечность. Полиция алькальда нашла четыре письма, не спрятанные в
шкатулку. Два из них были от Анны (я уже приводил отрывок из одного ее
письма), а еще два - от самого отца Мигеля.
Эти письма озадачили и сбили с толку дона Родриго де Сантильяна. Он
был сообразительным и осведомленным человеком и знал, как настороженно
относится кастильское правосудие к настойчивым проискам португальского
притязателя, бывшего настоятеля Крату дона Антонио. Алькальд хорошо знал и
о прошлом отца Мигеля, его самоотверженном патриотизме и страстной
преданности делу дона Антонио. А тут еще ему вспомнилось, с каким
непоколебимым достоинством держался его узник. Словом, дон Родриго сделал
пусть и поспешный, но вполне оправданный вывод: человек, попавший к нему в
руки, человек, которому принцесса Анна писала пылкие письма и которого
называла "Ваше Величество", - не кто иной, как настоятель монастыря в
Крату. Алькальд понял, что за всем этим стоит нечто серьезное и опасное.
Приказав арестовать отца Мигеля, он отправился в монастырь, чтобы
встретиться с донной Анной. Действовал он искусно и в расчете на
внезапность. Разговор начался с предъявления принцессе одного из найденных
писем и вопроса: признает ли она свое авторство.
Объятая ужасом, Анна на миг застыла, вытаращив глаза, а потом
выхватила письмо из рук алькальда и порвала его надвое. Она бы и вовсе