"Рафаэль Сабатини. Капризы Клио" - читать интересную книгу автора

собравшиеся в столицу на заседание парламента для принятия билля о лишении
прав и имущества беглых лордов-протестантов, должны были под страхом
обвинения в государственной измене в течение трех часов покинуть город.
Мария, запершись в опочивальне, строила планы мести. В ее ушах все еще
звучали вопли несчастного Риццо. Мария дала себе клятву: если она выйдет
живой из этой передряги, то убийц настигнет возмездие - не только за
варварское злодеяние, но и за оскорбление ее королевского достоинства,
чудовищное надругательство над ее чувствами, за опасность, которой они
подвергли ее жизнь и жизнь будущего наследника, не говоря уже о домашнем
аресте и издевательском обращении.
Впрочем, нет, подумала Мария. Все они - и наглец Ратвен, и дерзкий
Дуглас, угрожавший расправой, и Мортон, держащий ее в заточении, - не более,
чем исполнители воли Дарнли. Она решила пока повременить с другими
обидчиками и сосредоточила всю свою ненависть на муже. Неизвестно, как все
сложится дальше, но наступит срок, и она припомнит Дарнли все унижения,
которые вынесла по его милости. Она во что бы то ни стало покарает его, и
кара будет страшной.
Узурпатор оказался легок на помине. Показав, кто теперь хозяин
положения, он был уверен, что Мария смирится с тем, что сделанного не
воротишь, волей-неволей покорится неизбежному и безропотно - ведь теперь его
поддерживают мятежные лорды! - восстановит его в супружеских правах. А
безраздельную королевскую власть он и так уже получил. С этими мыслями
Дарнли с утра пораньше заявился к супруге, однако оказанный ему прием
основательно пошатнул его радужные надежды. Лишь только Мария завидела его
на пороге опочивальни, она вздрогнула, потом, взяв себя в руки, не спеша
подошла к нему и тихо, но отчетливо, проговорила:
- Негодяй! Забудьте мою прежнюю привязанность и мои планы на будущее...
Я же ничего не забуду. Jamais! Jamais je n'oublierai! - добавила она и
посмотрела на Дарнли с такой ненавистью, что он немедленно стушевался и
выбежал вон.
А Мария продолжала в одиночестве обдумывать способ мести, но ей пока не
пришло в голову ничего подходящего, тем более, что собственное положение
оставалось неясным; кроме того, она не знала и половину того, что происходит
во дворце и в столице.
И тут ей помог случай. Одна из немногих оставленных ей в услужение
фрейлин, Мэри Битон, обронила, что видела во дворце графа Марри, Роутса и
нескольких других лордов-изгнанников. Это известие расставило все по своим
местам. Королеве стало окончательно ясно, кто был виновником ночной трагедии
и каким образом Дарнли нашел себе сторонников.
Впрочем, хороши сторонники! До сих пор Дарнли и Марри были что кошка с
собакой. Они никогда не то что не доверяли друг другу, а почти не скрывали
своей вражды. Навряд ли они вдруг, ни с того ни с сего воспылали взаимной
любовью, и на этом, пожалуй, можно будет сыграть.
Королева, не откладывая, написала Марри записку, в которой выразила
радость по поводу его возвращения и пригласила зайти к себе.
Сводный брат, не поверивший ни единому слову записки, разумеется,
тотчас явился - просто из любопытства, чем его приветит Мария. Каково же
было удивление графа, когда ему действительно был оказан самый горячий
прием.
Королева поднялась Марри навстречу, подбежала к нему, прижалась щекой к