"Рафаэль Сабатини. Капризы Клио" - читать интересную книгу автора

всех, кто добивался удаления Риццо.
Дарнли встретился с Ратвеном, другом Марри и прочих лордов-протестантов
(изгнанных, как мы помним, за их выступление против самого Дарнли), и
предложил ему восстановить беглецов в их правах, если те отомстят за
поруганную честь сюзерена и сделают его настоящим королем Шотландии.
Измученный смертельной болезнью Ратвен специально для этой аудиенции
поднялся с постели, и теперь с мрачным видом внимал вздорным речам
бестолкового смазливого мальчишки.
- Во всем, что касается этого мерзавца, вы, без сомнения, правы, -
хмуро согласился он и умышленно дополнил сказанное некоторыми подробностями
о Риццо, еще сильнее оскорбившими чувства короля и мужа.
Ратвен решил не упускать случая и выдвинул условия, выполнение которых
позволит Дарнли рассчитывать на его помощь. В начале следующего месяца
собирается парламент, который должен обсудить вопрос о государственной
измене и принять билль о лишении Марри и его сторонников всех владений,
имущества и жизни за участие в мятеже.
- Судите сами, - говорил Ратвен, - сколь велико влияние этого чужеземца
на королеву, если она намеревается поступить так с собственным братом. Марри
всегда ненавидел Дэйви, он слишком хорошо понимал, что возвышение скрипача
грозит королеве бесчестьем - вот мастер Дэйви и надеется с помощью
парламента устранить графа и заткнуть ему рот.
Ратвен расчетливо сыпал соль на рану. Дарнли стиснул зубы и сжал
кулаки.
- Что вы предлагаете? Что я должен делать? - срывающимся голосом
спросил он.
Ратвен не стал ходить вокруг да около.
- Этот билль не должен пройти. Более того, парламент вообще не должен
собираться. Вы муж ее величества и король шотландцев.
- Это только титул! - горько усмехнулся Дарнли.
- Титула достаточно, - ответил Ратвен. - Вы подпишете указ об
официальном помиловании и отказе от преследования Марри и его друзей за
любые предпринятые ими действия. Вы должны разрешить им беспрепятственно
вернуться в Шотландию под охраной отряда вассалов, который обеспечит их
безопасность. Сделайте это, а остальное предоставьте нам.
Нерешительность была врожденным свойством Дарнли. Он сознавал иронию
ситуации: перейдя в тайную оппозицию к королеве, он вынужден собственной
рукой подписать помилование повстанцам, взбунтовавшимся лишь потому, что
Мария взяла его в мужья.
- А что потом? - спросил он после долгих колебаний.
Серое лицо больного Ратвена блестело от пота; воспаленно-красные глаза
обдали короля-консорта холодом.
- Потом, с нею или без нее, вы будете править Шотландией. Обещаю вам
это от себя и от имени всех, кого коснется ваша грамота.
Дарнли взял перо и подписал синьору Дэйви смертный приговор.
В ночь на субботу 9 марта 1566 года над заснеженным миром завывал
ледяной восточный ветер, а в маленьком кабинете, примыкавшем к опочивальне
королевы, было тепло и уютно. В камине потрескивали душистые сосновые
поленья, в изящных подсвечниках горели свечи.
За ужином собрался тесный кружок приближенных королевы; кроме
прекрасной золотоволосой хозяйки здесь были ее сводная сестра графиня