"Сергей Рузер. Кому мешал Мессия из рода Давида? " - читать интересную книгу автора

20. Об экзегетическом жанре пешер см., напр. Краткая еврейская
энциклопедия, т. 6. Иерусалим, 1992. К. 478.
21. Allegro J. M. // DJD V. P. 11-15, pls. IV-V.
22. Здесь и далее тексты приводятся в переводе автора статьи.
23. Отметим, что образы, заимствованные из растительного мира, вводятся
уже в предшествующем отрывке (Ис 10:33-34).
24. Выражение zemah David имеет библейские корни, см Иер 23:5, 33:15;
Зах 6:12.
25. Таргум Йонатана на Ис 11:1 см. Sperber A. Bible in Aramaic, vol. 3.
Leiden, 1962. P. 25.
26. См. Мф 2:23.
27. С другой стороны, появление этой интерпретации в Кумране позволяет
утверждать о раннем происхождении соответствующей традиции, зафиксированной
в Таргуме.
28. Halbertal M. Mahpekhot parshaniyot be-hithawutan. Jerusalem, 1997.
29. 4QpIsa 22-25. Это одно из кумранских свидетельств, которые
обсуждает М. Абег (Abegg M. G. The Messiah at Qumran: Are We Still Seeing
Double? // Discoveries in the Judean Desert 2 [1995]. P. 125-144) в попытке
заново внести ясность в вопрос о том, явления скольких именно помазанников
ожидали в конце времен в Кумране.
30. Ср. 1QSb V 20-29, CD VII 18-20.
31. Датировка как Таргума Йонатана в целом, так и отдельных
зафиксированных в нем традиций, дело, как известно, сложное, и единства
мнений тут до сих пор нет. См., напр. Levine E. The Targums: Their
Interpretative Character and Their Place in Jewish Text Tradition // Hebrew
Bible/Old Testament: The History of Its Interpretation, Part 1 / ed. M.
Saebo. Gottingen, 1996. P. 323-331, esp. P. 327-328.
32. Allegro J. M. DJD V, P. 53-57, pls.XIX-XX. О датировке свитка см.,
напр., Vermes G. Op. cit. P.353.
33. В то время как Д. Димант (Dimant D. 4QFlorilegium and the Idea of
the Community as Temple // Hellenica et Judaica. Hommage a V. Nikiprowetzky
/ eds. A. Caquot et al. Leuven-Paris, 1986. P. 165, 171-172) без колебаний
относит 4Q174 к категории пешер (она называет его "a collection of small
pesharim"), некоторые другие исследователи (см. напр., Brooke G. J. Exegesis
at Qumran: 4QFlorilegium in its Jewish Context // Journal for the Study of
the Old Testament, Supplement Series 29. Sheffild, 1985. P. 140-141)
высказывают по этому поводу сомнения. Однако обсуждение, возможно, имеющейся
здесь проблемы терминологии не входит в задачу настоящей статьи.
34. Таких, например, как1QpHab и 4QpNah (4Q169).
35. Ср. экзегетическую конструкцию, намеченную пунктиром в Мф 1:17, 23;
2:6, 15, 18, 23. См. Viviano B. T. The Gospel According to Matthew // The
New Jerome Biblical Commentary / eds. R. E. Brown, J. A. Fitzmyer and R. E.
Murphy. Herndon,Va., 1997. P. 631-636.
36. См. Brooke G. J. Op. cit. P.129-158.
37. Так считал уже Shekan P. W. A New Translation of Qumran Texts //
Catholic Biblical Quarterly 25 (1963). P. 119-123.
38. См. Brooke. Op. cit. P. 140-141, 164.
39. См., напр., Fitzmyer J. A. The Use of Explicit Old Testament
Quotations in Qumran Literature and in the New Testament // New Testament
Studies 7 (1960). P. 314; Brooke G. J. Op.cit. P. 136; Dimant D.