"Эрик Фрэнк Рассел. Космический марафон" - читать интересную книгу автора

аппараты и отрегулировали давление в шлемах так, как им нравилось. Я
множество раз проделывал эту операцию, и тем не менее она, как и в самый
первый раз, казалась мне совершенно противоестественной. Согласитесь,
трудно себе представить, чтобы кому-то нравилось дышать настолько
разреженным воздухом.
Когда мои клиенты стали напоминать увешанные игрушками новогодние елки,
в оружейной появился Эл Стор. Войдя, он тут же навалился всеми своими
тремястами с лишним фунтами на хлипкий металлический барьерчик, который аж
застонал под такой тяжестью. Эл сразу же убрал с него руки и выпрямился.
На его бесстрастном лице, как всегда, ярко сверкали глаза.
Покачав барьерчик, чтобы проверить, не сломался ли он, я заметил:
- Один у тебя серьезный недостаток. Ты постоянно забываешь про свою
силу.
Но он ничего на это не ответил, а обвел взглядом присутствующих и
сказал:
- Капитан велел передать, чтобы вы проявляли максимум осторожности. Нам
ни к чему повторение того, что случилось с Хейнсом и его экипажем. Поэтому
ниже тысячи футов не спускаться и ни в коем случае нигде не садиться.
Автоматическая камера пусть работает на протяжении всего полета, а вы
держите ушки на макушке и как только заметите что-нибудь достойное
внимания - немедленно назад.
- Все понятно, Эл, - отозвался Молдерс, накидывая на руку две запасные
ленты с патронами. - Передай капитану, что он может не беспокоиться.
На том мы и расстались. Вскоре после этого послышался звук стартующей
шлюпки, напоминающий жалкую пародию на мощный проникновенный грохот
взлетающего "Марафона". Скорлупка взмыла в зеленоватое небо, пронеслась
над верхушками высоченных деревьев и вскоре превратилась в крохотную
точку. К этому времени вернулся Бренанд, встал у иллюминатора и некоторое
время следил за удаляющейся шлюпкой.
- Похоже, Макналти трусит, - наконец заметил он.
- Да это и понятно, ведь в случае чего отвечать за все ему.
Мертвенно-зеленое лицо Бренанда вдруг озарилось кривой усмешкой.
- Я тут прогулялся на корму и узнал, что парочка ребят из машинного все
же решила натянуть нам всем нос. Они не стали дожидаться разрешения и
сейчас уже там, снаружи, преспокойно кидают камешки.
- Чего кидают? - не веря собственным ушам, переспросил я.
- Камешки, - с каким-то злорадством повторил он.
Я помчался на корму, а Бренанд потащился за мной все с той же злорадной
ухмылкой на лице. И точно, двое из наших вечно замызганных механиков,
обслуживающих дюзы, решили, что они сами с усами. Скорее всего, эти двое
проползли через главный инжектор, который еще даже и остыть не успел, и
теперь стояли по щиколотку в зеленой траве, радостно хлопая друг друга по
плечам и швыряя камешки в торчащий из земли валун. Глядя на них, можно
было подумать, что они на веселом школьном пикнике. - А капитан знает?
- Ты с ума сошел, - замахал руками Бренанд. - Неужели ты думаешь, что
он когда-нибудь разрешил бы этой паре небритых идиотов первыми выйти
наружу?
В этот момент один из механиков как раз обернулся и заметил, что мы
смотрим на него из иллюминатора. Он широко заулыбался, крикнул нам что-то,
хотя мы и не могли его слышать через толстое стекло, подпрыгнул футов на