"Эрик Френк Рассел. Ближайший родственник" - читать интересную книгу автора

кварту. Открыв ее, он вылил содержимое и наполнил канистру горючим из
бензобака. Это последнее приобретение поможет ему быстро развести огонь.
Пусть Клавиз подавится зажигалкой и перечницей; теперь у него, Лиминга,
есть кое-что получше. Линза не снашивается и не портится. Он так
обрадовался своей добыче, что даже не подумал - ночью-то от линзы никакого
прока.
В миле от него снова завыли невидимые реактивные самолеты. Они
по-прежнему следовали параллельным курсом, но теперь в обратном
направлении. Судя по всему, облаву ведут методично. Другие машины, должно
быть, бороздят воздух где-то поблизости. Не обнаружив пропавшую машину на
максимально возможном расстоянии от места похищения, патрули скоро смекнут,
что она где-то приземлилась, и начнут ее высматривать, летая на малой
высоте. То есть поведут тщательные поиски с бреющего полета
Теперь, когда он подготовился к переходу, его мало трогало, что с
воздуха вот-вот обнаружат брешь в листве, а за ней - упавший вертолет. Пока
успеют высадить десант, он уйдет уже далеко и затеряется в чащобе. Его
беспокоило одно: не оказалось бы у противника специально натасканных
тварей, которые смогут пойти по его следу. Ему ничуть не улыбалась мысль
встретиться с зангастанским сухопутным осьминогом или какой-нибудь прочей
местной живностью. Еще отыщет по запаху и обовьет во сне скользкими
щупальцами! Такая участь гораздо больше подошла бы кое-кому из оставшихся
дома, на Земле. Здесь эти записные крикуны наверняка бы заткнулись.
Однако пора было приниматься за дело. Взвалив мешок на плечи, Лиминг
отправился в путь. К ночи он отошел от брошенного вертолета мили на четыре.
Больше он не сумел бы одолеть даже при самом большом желании: света звезд и
трех крошечных лун не хватало, чтобы разглядеть дорогу. Все это время
оживление в небе продолжалось. Полеты прекратились только с наступлением
темноты.
Лучшим ночлегом, который ему удалось найти, оказалась ложбинка между
корнями громадного дерева. Из камней и дерна он соорудил на ее краю нечто
вроде ширмы, достаточно высокой, чтобы скрыть костер от наземных
наблюдателей.
Управившись с работой, он набрал сухих веток, сучьев и листьев. И
тут-то; когда все для костра было готово, он вдруг понял, что огонь ему не
развести. В темноте от линзы никакого толка; она хороша только днем, при
солнечном свете.
Неудача вдохновила Лиминга на длинный поток витиеватых ругательств,
после чего он отправился на поиски и в конце концов наткнулся на палку с
заостренным концом. Он принялся упорно и энергично вращать ее в трещине
сухого бревна. Понемногу в трещине собирался древесный порошок. Так ему
пришлось работать двадцать семь минут подряд, налегая на палку всем своим
весом. Наконец древесная пыль затеплилась, и от нее пошел тонкий дымок.
Лиминг поспешно сунул в тлеющий огонек щепку, смоченную вертолетным
топливом, и мгновенно вспыхнуло пламя. Он так обрадовался, как будто в
одиночку выиграл сражение.
Теперь у него есть настоящий костер. Потрескивание пламени и вьющиеся
над костром искры придали одиночеству Лиминга некоторый уют. Вывалив смесь
говядины и водорослей на глянцевитый лист размером с половину одеяла, он на
три четверти наполнил жестянку водой и поставил ее на огонь. В воду он
бросил часть смеси с листа и овощной кубик, надеясь, что из этого выйдет