"Русин. Второе нашествие янычар" - читать интересную книгу автора

для сильно дифференцированных в языковом отношении наций, крайним случаем
которых является Китай, где иногда даже жители соседних деревень не понимают
устной речи соседей и единственным средством общения является единое
правописание.

Но австрийскую власть интересовало не удобство и целесообразность
фонетического правописания, а именно разрушение языковой связи
оккупированных русских территорий с Россией. Фонетическая реформа
украинского правописания преследовала исключительно политические цели .

К концу 19 века в Галиции, уже начавшей называться Галичиной и
"Украинским Пьемонтом", вылупилось достаточное количество "птенцов гнезда
Голуховского", которые целью своей жизни поставили "возрождение великой
украинской нации". И эти "птенцы" с воодушевлением восприняли идею
фонетического правописания.

В 1892 году "Науковое Общество имени Шевченко" и галицкое
Педагогическое общество подали в австрийское министерство народного
просвещения проект о введении фонетического правописания в печатных
изданиях, в учебниках народных школ и в средних учебных заведениях.

Идею поддерживает и русофобская Народовская (объединявшаяся вокруг
журнала "Народ") партия во главе с ее видными деятелями, известными
полонизаторами Ф.Гартнером и С.Смаль-Стоцким. Мотивировка их ходатайства
была предельно проста: "Галиции и лучше, и безопаснее не пользоваться тем
самым правописанием, какое принято в России ".

Впрочем "правопыс" (правописание) не был целью "наукового товарыства" и
"народовцев". Их целью было создание "украинского языка", как основы
"украинской" то есть не русской нации.

Возмущенные русины в Галиции и Буковине собирают более 50 тысяч
подписей против реформы, но на этот раз сделать уже ничего не могут.

В 1893 году австрийский парламент официально утвердил фонетическое
письмо для "украинского языка".

Далее методика была проста: при помощи полицейских мер во всех учебных
заведениях стали насаждать "кулишовку" (украинское правописание), отбирать
книжки, написанные на литературном русском языке, закрывать литературные
общества и увольнять всех несогласных с этим нововведением преподавателей.
"Фонетика" используется для официального делопроизводства, выпуска
периодических изданий, печатания книг. Маховик украинизации русинов начал
набирать обороты. Это подтверждают и более поздние откровения министра
просвещения и вероисповеданий петлюровской Директории митрополита Иллариона,
сказавшего, что успех введения "фонетики" был обусловлен только тем, что
"цэй правопыс здобув соби урядовэ затвэрдження" (это правописание получило
правительственную поддержку).

По воспоминаниям самого И.Франко, возмущенные галицкие читатели