"Артем Анатольевич Русакович. Camp America " - читать интересную книгу автора

изредка проедет автомобиль. Обочина, как и везде, заставлена припаркованными
машинами.
Лёня высадил меня у станции метро и я отправился осматривать город. В
метро - получаешь в автомате нечто вроде кредитной карты, на которую время
от времени можно класть деньги. Одна поездка - 1 доллар 75 центов (на
автобусе столько же). В вагоне метро мало народу, почти всегда есть
свободное место (большинство горожан все-таки передвигается на машинах).
Выхожу в центре города на Стэйт-Стрит (State Street). Сразу впечатляют
уходящие ввысь небоскребы и улица, заполненная людьми. Первые несколько
минут осматриваюсь, поражаюсь и удивляюсь, потом просто бреду в неизвестном
направлении. Центр большого американского города сильно отличается от центра
российского города, и это поразит любого, кто приедет в Америку. Прежде
всего, здания здесь гораздо выше. Не все можно назвать небоскребами, но
высотное строительство укоренилось практически везде. Десять-двадцать
этажей - минимальная высота, редко увидишь что-нибудь ниже. Этот район -
сердце города, где сосредоточены культурные и административные здания,
бизнес и торговля. Он повсеместно называется "даунтаун" (downtown) - "нижний
город" - не знаю почему, опрос американцев на эту тему ничего не дал.
И вот я иду по одной из центральных улиц Чикаго и не могу привыкнуть к
мысли, что нахожусь в Америке. Небоскребы разной формы, цвета, покрытия,
уносящиеся вверх на десятки и сотни метров. Широкий тротаур - не
асфальтовый, как в России, а выложенный большими квадратными плитами.
Городские жители и туристы, дети и взрослые, черные, белые, азиаты,
латиноамериканцы, одетые получше и похуже, - поток людей движется по улице в
обоих направлениях. А в этом потоке - я с огромным рюкзаком за спиной и
ошарашенным от всего увиденного взглядом. И, как это часто с новичками в
большом городе, я сразу становлюсь мишенью для всякого рода антисоциальных
элементов.
Сперва грязный, оборванный негр нагнал меня и начал просить денег:
"Hey, boy, I'm homeless, give me some money"* и что-то в этом духе. Отвечаю
что-то в духе: "Sorry I'm hurry. I need to go"** и быстро прохожу мимо. Так
же как и на родине, никаких страшных последствий на оживленной улице посреди
бела дня произойти не может - негр некоторое время шел за мной, выпрашивая
мелочь, но затем отстал.
______________
* "Эй, парень, я бездомный. Дай мне немного денег" (англ.)
** "Извините, я тороплюсь. Мне надо идти" (англ.)

Чуть позже я случайно забрел на пустынную улицу. Это иногда случается в
Америке - прямо в центре города, если в районе расположены исключительно
офисные здания, он к вечеру становится совершенно безлюдным. Те же
небоскребы, закрытые входы в банки, компании и офисы, - и ни одного
человека. Из всего живого можно увидеть только сидящего на тротуаре негра.
Прохожу мимо, подхожу к перекрестку, он догоняет меня и спрашивает что-то с
таким жутким произношением и с использованием такого сленга, что я даже
приблизительно не понимаю, что ему надо. "Sorry, I don"t speak English well,
so I don't understand you"*, ускоряю шаг. Спиной чувствую, что он идет за
мной, перехожу на другую сторону улицы и чуть ли не вбегаю в железнодорожный
вокзал Чикаго "Union Station".
______________