"Тайна форта с привидениями" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ЧУДОВИЩЕ ОЗЕРА КРАУН— Надо скорее возвращаться! — торопил Фрэнк. Братья сбежали по склону к запаркованному лимузину и вскоре неслись в сторону Миллвуда по огибавшей озеро дороге. Столб черного дыма стал выше, слышен был вой сирен. Доехав до школы, Фрэнк остановил лимузин на парковке, и они выскочили из машины. — Это на пристани! — воскликнул Джо. От охваченного пламенем эллинга исходил нестерпимый жар. Ребята побежали в сторону озера, где толпа зевак смотрела, как пожарные борются с огнем. Причал уже сгорел, на месте каноэ на берегу лежали дымившиеся остовы. Внезапно Джо почувствовал какой-то резкий запах. — Бензин! — воскликнул он. — Это поджог! За оцеплением, возле полицейской машины ребята заметили среди зрителей дядю Джима и Чета. Чет, увидев приятелей, страшно обрадовался. — Кто-нибудь пострадал? — спросил обеспокоенно Фрэнк. — К счастью, никто, — ответил Кеньон. — Но эллинг и пристань уничтожены полностью. Через час огонь потушили. По словам одного из учеников, пламя появилось внезапно — на самом озере. — Это значит, что кто-то вылил в воду бензин и поджег его, — сказал Фрэнк. — При таком ветре и плавающих горящих щепках хорошо еще, что огонь не пошел по всему берегу, — серьезно сказал Чет. К этому времени толпа зевак сильно поредела, пожарники и полицейская машина уезжали. Бейпортцы смотрели на мрачный обуглившийся остов эллинга — кто его поджег? И зачем? Не было ли это еще одной попыткой помешать им вести поиски в форте Сенандага? — Во всяком случае, поджег его не Ронни Руш, — заявил Чет. — Он был слишком занят — издевался над моей картиной. Все втроем они занялись поисками улик, свидетельствующих о поджоге. Но, кроме широкой, обуглившейся и пахнущей бензином пробки, которая плавала возле берега, ничего не нашли. — Не велико доказательство, — пробормотал Джо, засовывая пробку в карман. После ужина они вместе с дядей Джимом пошли к Давенпорту. Он был безутешен. До школьной выставки осталось всего два дня, будет много гостей и туристов, а обгоревшие развалины придают имению такой мрачный вид. — Завтра мы первым делом начнем расчищать завал, — предложил Джо, — и ко Дню форта берег будет выглядеть нормально. Давенпорт оживился, а дядя Джим сказал: — Это было бы замечательно, По крайней мере все живущие на берегу озера смогут поставить там свои лодки. — Я сильно подозреваю, что есть такой человек, — возмущенно произнес меценат, — который хотел бы испортить день нашей выставки. Тот, кто живет на берегу озера. Ребята решили, что он имеет в виду Чонси Гилмана, но представить себе художественного критика в роли поджигателя им как-то не удавалось. Ребята рассказали о таинственном флаге, который они видели в форте, но Давенпорт, по-видимому, им не поверил. — Флаг! Над Сенандагой! — воскликнул он с недоверием. — Работа какого-нибудь туриста, пробравшегося в форт без разрешения! Фрэнк выразил сомнение, что даже какой-нибудь шутник решится на такое дело — ведь ему придется карабкаться вверх по стене. — Но не могло же поднять флаг привидение? — вырвалось у Чета. — Привидение? Вряд ли, — Давенпорт покачал головой. — Но в форт можно попасть и со стороны озера. Ребята ушли, раздумывая, не является ли этот странный случай частью той загадки, которую они пытаются разгадать. Сразу после завтрака они приступили к расчистке пристани. Рубили топорами обуглившиеся доски и обгоревшие кустарники и увозили на тачке. По пояс в воде Фрэнк и Джо срубили оставшиеся опоры эллинга и привели в порядок обгоревшие столбы причала. — У-ух! — ближе к полудню воскликнул Чет, — я чувствую себя так, словно строил какой-то форт! В этот момент подошел Ронни Руш и критически на них посмотрел. — Пришел помочь? — спросил его Джо. — Мое время слишком дорого ценится, — ответил Ронни и побрел прочь. — Возможно, он и не поджигал пристани, но от одного его вида во мне загорается пламя! — пробормотал Чет. Поставив яркие буйки вдоль берега, ребята наконец закончили работу. После обеда их вызвали в отделение полиции Сидартауна, где начальник полиции показал им фотографию. — Узнаете? — Вор, укравший в музее картину, а в магазине — раму! — воскликнул Джо. — Его фамилия Коплер, Эйдриан Коплер, — сообщил полицейский, добавив, что Коплер имеет несколько судимостей за воровство, особенно произведений искусства. В поджоге его не подозревали. — Вы считаете, что он является организатором краж картин в Миллвуде, — спросил Фрэнк, — или же он работает на кого-то еще? — Коплер, по-видимому, так же неуловим, как и хитер, — пожал плечами начальник полиции. — Я поручу своим людям за ним последить. Вернувшись в школу, ребята стали обсуждать дальнейшие походы в форт. — «Королева» все еще в ремонте, а лимузином нельзя же пользоваться постоянно, — сказал Фрэнк. — Хорошо бы иметь каноэ, но об этом позаботился пожар. — Наверное, придется взять лодку в аренду, — сказал Джо. Когда Давенпорт узнал об этом затруднении, он пригласил ребят к себе в кабинет. Нельзя допустить, чтобы наши сыщики были вынуждены оставаться на суше. — сказал он. — Что вы думаете относительно бато колониальных времен? — Чего? — переспросил Чет. Бато — это такая плоскодонная лодка, — улыбнулся Давенпорт, — которая была в большом ходу во время войны французов с индейцами. — Давенпорт рассказал им, что такие деревянные суда, похожие на современные рыбачьи плоскодонные лодки, использовались как французами, так и англичанами для перевозки продовольствия и боеприпасов, а также для разведки. Первые бато имели до сорока футов в длину, потом их стали строить разной длины. — Прекрасно! — вмешался Джо. — Но где мы его возьмем? — Мой знакомый плотник Джордж Эшбек — любитель и прекрасный знаток старых судов. В прошлом году из чистого интереса такую лодку построил. Конечно, ее использованием увлекаться не следует, но я считаю, что она вполне пригодна для плавания по озеру. Эшбек, наверняка, с радостью вам ее одолжит. — Здорово! — воскликнул Чет. — Мистер Эшбек сегодня будет заканчивать у меня кое-какую работу, и я с ним поговорю. — Вы что-то строите? — спросил Джо. В глазах их патрона появился какой-то дьявольский блеск, и, не ответив на вопрос, он только улыбнулся. Вечером, когда опустились сумерки, ребята сидели на берегу, ожидая, не послышится ли снова таинственный бой барабана. — Интересно, спустили ли на закате солнца французский флаг, — заметил Джо. — Те же самые привидения, — добавил Фрэнк, улыбаясь. — Слушайте, ребята, — разговор о привидениях Чета не радовал, — не поговорить ли нам о чем-нибудь, ну, более веселом? Тишину нарушали лишь всплески воды, прибиваемой прохладным ветерком к берегу. Чет взглянул на водную гладь, простиравшуюся до сероватых сейчас островков, прижавшихся друг к другу подобно ждущим чего-то призрачным кораблям. На другой стороне озера тускло мерцали огоньки, но к югу, где находился форт, все было черно. Вдруг Чет замер. Из воды примерно ярдах в пятидесяти от них что-то появилось на поверхности и тут же исчезло. Чет поморгал глазами. Снова посмотрел на озеро. Глаза его округлились до размера монеты в полдоллара. — В чем дело? — спросил Джо. — Ты увидел… — он замолк на полуслове. Теперь все трое, не веря своим глазам, смотрели на озеро. Над темной водой поднялось белое пятно. За ним — черные изогнутые очертания какого-то странного существа, которое, поднимаясь и опускаясь, плыло в их сторону. Чет дрожал от страха, а непонятное существо приближалось. Теперь уже были хорошо видны длинная шея и огромная блестящая голова с разинутой пастью и длинными острыми зубами! |
||
|