"Лора Джо Роулэнд. Татуировка наложницы ("Сано Исиро" #04) " - читать интересную книгу автора

правительственных канцелярий, через серпантин коридоров. Гнетущая атмосфера,
воцарившаяся в замке, остановила обычную суматошную жизнь. Чиновники
сбивались в кучки и с нарастающей тревогой обсуждали весть о смерти
наложницы. Вооруженные стражники патрулировали коридоры на случай новых
беспорядков. Громоздкая бюрократическая машина Токугавы фактически
остановилась. Представляя серьезные последствия, которые могла иметь для
государства эпидемия в японской столице, Сано надеялся, что болезнь госпожи
Харумэ окажется единичным случаем.
Массивная дубовая дверь, обитая железом и украшенная резными цветами,
перекрывала вход в женскую половину, где жили мать, жена, наложницы сёгуна,
их фрейлины, дворцовые стряпухи, служанки и другая обслуга. Два стражника
охраняли дверь.
- Мы здесь для того, чтобы по приказу его превосходительства
расследовать смерть госпожи Харумэ, - сказал Сано, представив себя и Хирату.
Стражники поклонились, открыли дверь и пропустили их в узкий,
освещенный светильниками коридор. Дверь закрылась за ними с мягким
вибрирующим стуком.
- Мне здесь еще не доводилось бывать, - благоговейно прошептал
Хирата. - А вам?
- Мне тоже, - взволнованно ответил заинтригованный Сано.
- Вы знаете кого-нибудь в Больших Внутренних Покоях? В качестве
сёсакана сёгуна Сано имел доступ почти во все помещения замка. Он был знаком
с его обнесенными стенами переходами и садами, башнями, чиновничьим
кварталом, где жил, внешней частью дворца и даже с личными покоями сёгуна.
Но женская половина была закрыта для всех мужчин, за исключением нескольких
тщательно отобранных стражников, докторов и чиновников. Сано в их число не
входил.
- Я знаю в лицо нескольких служанок и мелких чиновников, - сказал он, -
а однажды мне пришлось руководить военным эскортом во время паломничества
матери сёгуна и его наложниц в храм Дзодзё. Но мои обязанности никогда не
требовали прямого контакта с кем-либо из Больших Внутренних Покоев.
Сано был в некотором замешательстве, словно проник на чужую территорию.
- Ладно, давай начинать, - проговорил он, придавая бодрости и
уверенности своему голосу, хоть и сожалел об отложенных свадебных
празднествах. Сколько им с Рэйко еще ждать, чтобы остаться вдвоем? Сано
зашагал по коридору, борясь с невольным желанием идти на цыпочках.
Полированный кипарисовый пол поблескивал, смутно отражая искаженные
фигуры его и Хираты. Кессонный потолок украшали нарисованные цветы.
Безлюдные комнаты были заполнены лаковыми сундуками, шкафами и ширмами,
угольными жаровнями, зеркалами, разбросанной одеждой, туалетными столиками,
заваленными гребнями, заколками и пузырьками. Внутренние стены покрывала
позолоченная роспись. В покинутых ванных комнатах стояли деревянные бочки.
Коридоры были пустынны, но за стенками из бумаги и деревянных реек двигались
бесчисленные смутные тени. Когда Сано и Хирата проходили мимо, двери со
скрипом отодвигались, в щелки выглядывали испуганные глаза. Где-то выводил
печальную мелодию самисэн. Воздух, который казался теплее и пах иначе, чем в
остальных частях дворца - сладостью духов и ароматических жидкостей, - был
наполнен тихим гулом женских голосов. Сано, казалось, улавливал также едва
различимые запахи женских тел.
В этом переполненном улье стены словно дышали вместе с женщинами. Сано