"Лора Джо Роулэнд. Татуировка наложницы ("Сано Исиро" #04) " - читать интересную книгу автора

- Что все это значит? - Сёгун поправил свой высокий черный головной
убор, съехавший набок во время суматохи. - Я, э-э, требую объяснений!
Командир стражников поклонился Цунаёси Токугаве.
- Приношу извинения, ваше превосходительство, но на женской половине
произошла неприятность. Только что умерла ваша наложница, госпожа Харумэ.
Главный придворный врач, одетый в темно-синий халат, свидетельствующий
о профессиональной принадлежности, добавил:
- Причиной ее смерти стала внезапная тяжелая болезнь. Остальные дамы в
панике бежали, боясь заразиться.
Среди присутствующих послышались испуганные возгласы. Цунаёси Токугава
открыл рот.
- Заразиться? - Его лицо побледнело, он обеими руками прикрыл лицо,
чтобы не дать духу болезни проникнуть внутрь. - Вы хотите сказать, что в
замке, э-э, эпидемия? - Диктатор, слабый здоровьем и нерешительный,
повернулся к Сано и судье Уэде, первым по статусу после него. - Что делать?
- Свадебные празднования придется отменить, - с сожалением произнес
судья Уэда, - а гостей отправить по домам. Я прослежу, чтобы все было
организовано.
Сано, хоть и потрясенный таким катастрофическим завершением своей
свадьбы, поспешил на помощь своему господину. Заразные болезни были
серьезной проблемой в замке Эдо, где проживали сотни высших чиновников
Японии и их семьи.
- Если действительно разразилась эпидемия, дамы должны быть помещены в
карантин, чтобы предотвратить распространение болезни, - проинструктировал
Сано командира замковой стражи и приказал врачу осмотреть женщин. - А вы,
ваше превосходительство, должны оставаться в своих покоях, чтобы избежать
заболевания.
- Э-э, да, конечно, - сказал Цунаёси Токугава, с явным облегчением
перекладывая заботы на чужие плечи. Спеша в личные покои, сёгун дал знак
чиновникам следовать за ним, на ходу выкрикивая приказания для Сано. -
Немедленно лично расследуйте причины смерти госпожи Харумэ! - Трясясь за
собственную жизнь, он был совершенно равнодушен к потере наложницы и судьбам
остальных своих женщин. И конечно же, забыл об обещанном Сано отпуске. - Вы
не смеете допустить ко мне злого духа болезни. А теперь идите!
- Да, ваше превосходительство, - отозвался Сано в спину удаляющегося со
свитой правителя.
Хирата поспешил к нему на помощь. Удаляясь по коридору в сторону
женской половины, Сано оглянулся и увидел Рэйко: белое свадебное кимоно
тянулось по полу, когда отец и прислужницы уводили ее прочь. Он был зол на
сёгуна, который забыл о своем обещании, и сожалел по поводу отложенных
свадебных празднеств - как публичных, так и интимных. Разве он не заслужил
немного мира и покоя? Но Сано подавил вздох. Послушание господину было
высшей самурайской добродетелью. Долг превыше всего, и новая смерть
приковала к себе все внимание Сано. Семейному счастью придется подождать.

2

Женская половина занимала в замке Эдо внутреннюю часть главного дворца,
известную как Большие Внутренние Покои. Путь к ней вел Сано и Хирату через
внешние, общие помещения, мимо залов для аудиенций, комнат для совещаний,