"Лора Джо Роулэнд. Татуировка наложницы ("Сано Исиро" #04) " - читать интересную книгу автора - Что все это значит? - Сёгун поправил свой высокий черный головной
убор, съехавший набок во время суматохи. - Я, э-э, требую объяснений! Командир стражников поклонился Цунаёси Токугаве. - Приношу извинения, ваше превосходительство, но на женской половине произошла неприятность. Только что умерла ваша наложница, госпожа Харумэ. Главный придворный врач, одетый в темно-синий халат, свидетельствующий о профессиональной принадлежности, добавил: - Причиной ее смерти стала внезапная тяжелая болезнь. Остальные дамы в панике бежали, боясь заразиться. Среди присутствующих послышались испуганные возгласы. Цунаёси Токугава открыл рот. - Заразиться? - Его лицо побледнело, он обеими руками прикрыл лицо, чтобы не дать духу болезни проникнуть внутрь. - Вы хотите сказать, что в замке, э-э, эпидемия? - Диктатор, слабый здоровьем и нерешительный, повернулся к Сано и судье Уэде, первым по статусу после него. - Что делать? - Свадебные празднования придется отменить, - с сожалением произнес судья Уэда, - а гостей отправить по домам. Я прослежу, чтобы все было организовано. Сано, хоть и потрясенный таким катастрофическим завершением своей свадьбы, поспешил на помощь своему господину. Заразные болезни были серьезной проблемой в замке Эдо, где проживали сотни высших чиновников Японии и их семьи. - Если действительно разразилась эпидемия, дамы должны быть помещены в карантин, чтобы предотвратить распространение болезни, - проинструктировал Сано командира замковой стражи и приказал врачу осмотреть женщин. - А вы, заболевания. - Э-э, да, конечно, - сказал Цунаёси Токугава, с явным облегчением перекладывая заботы на чужие плечи. Спеша в личные покои, сёгун дал знак чиновникам следовать за ним, на ходу выкрикивая приказания для Сано. - Немедленно лично расследуйте причины смерти госпожи Харумэ! - Трясясь за собственную жизнь, он был совершенно равнодушен к потере наложницы и судьбам остальных своих женщин. И конечно же, забыл об обещанном Сано отпуске. - Вы не смеете допустить ко мне злого духа болезни. А теперь идите! - Да, ваше превосходительство, - отозвался Сано в спину удаляющегося со свитой правителя. Хирата поспешил к нему на помощь. Удаляясь по коридору в сторону женской половины, Сано оглянулся и увидел Рэйко: белое свадебное кимоно тянулось по полу, когда отец и прислужницы уводили ее прочь. Он был зол на сёгуна, который забыл о своем обещании, и сожалел по поводу отложенных свадебных празднеств - как публичных, так и интимных. Разве он не заслужил немного мира и покоя? Но Сано подавил вздох. Послушание господину было высшей самурайской добродетелью. Долг превыше всего, и новая смерть приковала к себе все внимание Сано. Семейному счастью придется подождать. 2 Женская половина занимала в замке Эдо внутреннюю часть главного дворца, известную как Большие Внутренние Покои. Путь к ней вел Сано и Хирату через внешние, общие помещения, мимо залов для аудиенций, комнат для совещаний, |
|
|