"Джоэл Розенберг. Меч и Цепь ("Стражи Пламени" #2) " - читать интересную книгу автора - Однако я не собираюсь испытывать твой характер. У нас полно денег. Мы
купим его. Посиди-ка немного... - Он сунул Карлу вожжи, спрыгнул с облучка и ввинтился в толпу. Торг шел споро; местные фермеры и скотоводы подняли цену с начальных двенадцати золотых до двух с хвостиком платиновых. Самый настойчивый, коренастый крепыш в потной тунике, сопровождал каждую свою ставку взглядом на Словотского, словно бросал тому вызов. Когда цена перешла за две платиновых, он махнул рукой и пошел прочь, бормоча себе под нос неразборчивые проклятья. В конце концов продавец поднял палочку, аккуратно держа ее двумя пальцами. - Последняя ставка: две платиновых, три золотых. Кто больше? - привычным распевом спросил он толпу. - Ценный, хорошо обученный раб, без сомнения, весьма полезный как в поле, так и в хлеву. И он, и его сыновья будут хорошо трудиться - и вряд ли много съедят... Нет? Раз... два... три! - Он сломал палочку. - Раб продан. Сделка совершена. Он кивнул Словотскому. - Не хочешь его клеймить? Что ж, ладно. Цепи есть? Два серебряка за те, что на нем, если, конечно, они тебе нужны. Я бы советовал: этот еще не свыкся с ошейником. Пока. И следи за зубами: он с характером. Уолтер полез в кошель, отдал деньги и взамен получил поводок и железный ключ. Пиная и костеря раба на чем свет стоит, Уолтер стащил его с помоста и довел через толпу до повозки. При виде Карла глаза раба сделались совершенно круглыми. - Ты - Кахр... вытащил нож. - Держи язык за зубами, если не хочешь лишиться его! Приставив острие к горлу раба, он принудил его влезть в повозку. Торговец одобрительно ухмыльнулся и велел выводить следующего. - Просто посиди тихо, - прошептал Карл. - И успокойся. Все будет хорошо. - Но... - Ш-ш-ш. - Повозка заскрипела - и покатилась. - Я знаю кузнеца на окраине. Сперва нам надо кое-куда заехать, а потом мы снимем с тебя ошейник. Скоро. Потерпи немного. - Ты хочешь сказать... - Он говорит, ты свободен, - сказал Уолтер, взмахивая вожжами. - Просто пока что этого нельзя показывать. Рот человека приоткрылся, захлопнулся, и он озадаченно покачал головой. - Ты имеешь в виду именно это, Кхаркуллинайн. В его голосе смешались вера в невероятное и испуганный вопрос. Карл кивнул, и раб призадумался. А потом его редкозубый рот растянулся в улыбке. Совершенно особой улыбке. Карл ничего не сказал. Никто больше не понял бы, насколько прекрасна эта улыбка. Если только им не доводилось видеть похожую на лицах любимых. Или глядя в зеркало. * * * |
|
|