"Джоэл Розенберг. Меч и Цепь ("Стражи Пламени" #2) " - читать интересную книгу автора


- Ч'акресаркандин ип Катардн, - представился бывший раб, усаживаясь на
мешок с зерном и потирая ссадины от оков. Ссадины воспалились, кое-где их
покрывал отвратительный зеленоватый налет. Запястья и щиколотки должны были
причинять ему адскую боль, но все, что он позволил себе, - это слегка
почесаться. - Выговаривать это легче, чем Кхаркуллинайн.
- Зови меня Карл.
- А ты, если хочешь, называй меня Чак. И вообще - можешь звать меня как
угодно. - Чак медленно наклонил голову. - Я твой должник, Кхарл. Не понимаю,
почему ты освобождаешь меня, но все равно я твой должник.
Уолтер хмыкнул:
- Так ты возражаешь против рабства единственно потому, что сам раб?
Чак нахмурился:
- Конечно. Так уж устроена жизнь. Хотя... - Он покачал головой. -
Временами меня просто мутит от этого. Впрочем, чтобы меня замутило, нужно не
так уж много. Я катардец; у нас желудки ой как чувствительны.
- Как это вышло? - спросил Карл. - Когда мы встретились, ты жил на
выигрыши с Игр, но...
- Ты положил этому конец, Карл Куллинан. Как я тебя тогда честил!..
Когда ты вышиб меня - в первом же раунде, - у меня оставались последние
медяки. Ну и я сглупил: подписал контракт с этим пронырой тэрранджийцем. Он
болтал, что набирает воинов для лорда Кхоральта. Треклятые эльфы не могут не
врать.
Как бы там ни было, а мы - четырнадцать дурней - выехали из Пандатавэя.
Спокойно миновали Аэрик, убрались подальше от сборщиков дорожных пошлин. И
однажды вечером, на стоянке, получили к ужину больше вина, чем всегда.
Непростого вина: когда мы очнулись, то были в цепях, проданы по дешевке.
Тэрранджи оказался не вербовщиком лорда, а тайным членом Гильдии
работорговцев. - Чак повел плечами. - Ему просто надо было выманить нас из
Пандатавэя. Таким образом он избежал наказания за подрыв мнения о проклятом
городе как о безопасном месте. - Взгляд его вспыхнул яростью. - Но ему это
даром не пройдет.
Из-за поворота донесся грохот, а с ним - дальнее фырканье и ржание
лошадей.
Ноздри Чака раздулись.
- Я узнал чертову кобылу. Это возок моих прежних хозяев. - Его правая
рука потянулась к левому боку. - Был бы у меня меч!.. - Он взглянул на пару
клинков в ножнах на полу повозки. - Не одолжите один?
Карл кивнул:
- Конечно.
- Нет! - Уолтер покачал головой. - Нам не нужны неприятности. Карл, дай
ему свою тунику. Не надо, чтобы Чака видели без цепей. Ни к чему, чтобы
пошли сплетни о двух чужаках, что покупают и отпускают на волю рабов.
- Я не давал слова не...
- Карл, это одно и то же. Так как - твое слово твердо или нет? Дай ему
тунику. Пожалуйста.
Карл медленно склонил голову - и подчинился.
- Посиди смирно. - Он бросил Чаку тунику, и тот без слов скользнул в
нее, хотя подол опустился ему много ниже колен. Прикрыв ноги одеялом, он
занялся содержимым миткалевой сумки.