"Жюль Ромэн. Парижский эрос ("Люди доброй воли" #4) " - читать интересную книгу автора

улавливать их принципы работы, подмечать достоинства и недостатки. Выдавал
он себя, смотря по обстоятельствам, то за покупателя, то за посредника.
В работе почти всех этих контор он обнаруживал крайнюю умственную
апатию. В них требуют от посетителя, пришедшего в качестве возможного
покупателя, чтобы у него вполне определилось намерение. Он должен точно
указать, какого рода недвижимость имеет в виду, какая цена ему подходит,
какое место ему по душе и чуть ли не название улицы. Если он выказывает
некоторую нерешительность, растерянность при этом допросе, то на лице у
владельца конторы или у служащего, который его заменяет, выражается вдруг
неудовольствие. Этот клиент их не интересует. Рука у них, сделавшись вялой,
продолжает перелистывать справочник, картотеку. Но они еле роняют слова в
ответ. Посетитель чувствует себя назойливым, извиняется, уходит и не
возвращается.
Они, по-видимому, и не подозревают, что именно такой клиент может
оказаться наиболее интересным, покладистым, и что его нерешительность
покамест вполне естественна. Ведь это не магазин шляп. Сюда не приходят за
определенной фетровой шляпой светлосерого цвета за десять франков, размер
57. (Да и в магазине шляп немало есть колеблющихся покупателей, которых тем
не менее надо отпустить в головном уборе, удовлетворяющем их вкус.)
Посредническая контора - это скорее комиссионный магазин. Сюда входят в
надежде на неопределенный "случай". Или же клиент приходит сюда, как пошел
бы к фондовому маклеру, потому что ищет помещения для своего капитала и
готов поместить большую или меньшую его часть смотря по тому, какой случай
представится и насколько ловок будет советчик.
Аверкамп заметил также, что очень часто владельцы контор сами не знают
дел или же довольствуются тем, что переписывают сведения, с которыми пришел
к ним продавец. И если даже посылают на место первого попавшегося служащего,
то не подвергают критике его сообщений. Когда они подчас утруждают себя сами
обследованием, то оставляют невыясненными множество деталей.
Если речь идет об участке земли, даже в Париже, они не знают, как он
расположен, каков его грунт, каковы особенности его поверхности; не
обременен ли он сервитутами. Не всегда знают, принадлежит ли городу
прилегающая к участку улица. Будучи совершенно незнакомы с местными
обычаями, они даже не подозревают, что на обязанности владельца может
оставаться ремонт тротуара, если улица была выкуплена городом или
присоединена к городским владениям. (Аверкамп знал эту деталь уже спустя
неделю.) Тем более неспособны они сказать покупателю, не расположены ли под
участком каменоломни. Пусть этим интересуется архитектор, когда придет время
строить. А не будет ли поздно?
Когда речь идет о доме, они не знают точно, сколько лет он стоит, из
каких материалов и хорошо ли построен. Часто не имеют понятия о средних
расходах на текущий его ремонт, на уплату налогов. Если даже теми или иными
из этих данных они располагают, то потому лишь, что продавец счел нужным их
сообщить; и они их записали небрежным пером.
В редких только случаях интересуются они недвижимостями, продающимися в
судебном порядке. Даже не следят за такими объявлениями. Им показалось бы
нелепым рекомендовать такого рода дело клиенту. Прежде всего, это не их
специальность. А главное, они думают, вероятно, что клиент, имея в
дальнейшем возможность обойтись без них на торгах и заявить, что он узнал об
этой продаже из газет, не уплатит им комиссионного вознаграждения, к тому же