"Ромен Роллан. Николка Персик" - читать интересную книгу автора

тот мне дяденька, кто меня кормит сладенько). Не жалей своих сил, ступай
подрезывать лозы. Через год ты снова нас будешь потчевать...
Милые люди, всегда готовые прийти на помощь честному человеку, когда он
сидит за кружкой вина! Как-то легче чувствуешь себя, с тех пор как они ушли.
Соседи осторожно вынимают спрятанные яства. Те, которые еще так недавно
ходили с постными лицами и стонали от голода, точно у них за пазухой возился
волк, - теперь из-под земли погребов, из-под соломы чердаков вытаскивают
все, что нужно, чтобы накормить досыта хищника этого. И хоть скулили они,
очень убедительно жалуясь, что у них ничего не осталось, однако не было ни
одного такого негодяя, который бы не нашел способа спрятать лучшее свое
вино. Я сам (не знаю, как это случилось), проводив гостя Якоря Балакиря,
внезапно вспомнил, шлепнув себя по лбу, о небольшом бочонке шабли, который я
по рассеянности оставил в конюшне, прикрыв навозом, чтоб ему тепло было.
Меня это очень опечалило, разумеется, но когда зло сделано - оно сделано, и
сделано ладно; нужно примириться. Примириться не трудно. Ах, Балакирь,
племянник мой, что вы потеряли. Какой нектар, какой букет!.. Впрочем, - нет,
друг мой, нет! вы не потеряли ничего, вы ничего не потеряли, мой друг. Ведь
я пью за ваше здоровье!
Бродишь, ходишь по домам. Сосед соседу показывает, что нашел он в своем
погребе. Как некие авгуры, перемигиваемся, поздравляем друг друга,
повествуем о поврежденьях (о женах, об их поврежденьях). Рассказы соседа
тебя веселят, свои забываешь несчастья. Наведываешься о здоровье супруги
Викентия Брызги. После всякого пребыванья полка в нашем городе эта
доблестная женщина расширяется в объеме. Поздравляешь отца, восхищаешься
плодородием чресел его. И в шутку, без задней мысли, я добродушно похлопываю
по животу счастливца, у которого, говорю я, дом полная чаша, в то время как
голы жилища наши. Все, конечно, смеются, но смеются скромно.
Брызга, однако, обижается и объявляет, что было бы лучше, если б я
наблюдал за своей женой. "Что касается этого сокровища, - ответил я, -
благословенный
его обладатель может ослепнуть, оглохнуть и все-таки быть совершенно
спокойным, мой друг". И все согласились вокруг.

x x x

Но вот наступают скоромные дни. Оскудели мы, а нужно их отпраздновать;
этого требует честь нашего города. Что подумают о Клямси, славном своей
колбасой, если к началу масленицы у нас даже горчицы не будет? Слышно, как
печи шипят; на улицах воздух пропитан запахом сала приятным.
Блин, блин, пляши! Выше, выше! Пляши для Глаши моей!.. Бормочут
барабаны, лепечут флейты. Хохот и свисты. Это приехали соседи- сплавщики.
Приехали проведать Рим (район Клямси, верхний город (Примеч. автора.)).
Во
главе идет музыка и ватага копьеносцев, толпу пробивающих хвостом. Носы в
виде хоботов носы в виде шпаг, носы как рога, носы как рогатки, носы подобно
каштанам, в частых шипах, носы с птицами на концах. Они расталкивают зевак,
обшаривают юбки взвизгивающих девиц. Но все разбегается перед королем носов,
который наскакивает, как таран, и катит перед собой на лафете свой
смертоносный нос.
Следует колесница царя сушеной рыбы. Лица бледные, зеленоватые, худые,