"Сакс Ромер. Остров доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #10) " - читать интересную книгу авторавлиятельным лицом. Мне пришло в голову, что во время обхода вверенной ему
территории он куда-то ненадолго заглянул, а теперь был уверен, что Смиту об этом известно. - Я знаю, о чем вы думаете, сэр, но я могу объяснить свою отлучку, - сказал он. Смит досадливо щелкнул пальцами, и я увидел, как умирает зародившаяся было надежда. - Все дело в машине, которая заехала на тротуар на Крейвен-террас, - продолжал констебль. - В этом деле было что-то странное, и я все записал по форме, прежде чем отпустить их. - Он сунул руку в задний карман брюк и вытащил блокнот. - Вот мои записи. Это был "паккард"... Странно работает человеческий мозг. Пока констебль говорил, причем, казалось бы, о вещах, весьма далеких от того, что нас волновало, я мысленно перенесся к несчастной Ардате. Я пытался найти объяснение ее поведению, которое не было бы чревато разочарованием и гибелью мечты. Но теперь, когда констебль, упомянул о "паккарде", я невольно пробормотал: - ВХН77. - Совершенно верно, сэр! - вскричал констебль. - Именно эта машина! - Одну минуточку, - вмешался Смит. - Расскажите мне, Кэрригэн, откуда вам-то известен этот номер? Я рассказал ему, как машина с таким номером свернула с главной улицы на Крейвен-террас, когда я шел через мостовую к двери дома. - Скорее, констебль! - внезапно загорелся Смит. - Ваши записи! Что - Ну, сэр, подробности у меня здесь. - Парень изучал свои записи в блокноте. - Машина заехала прямо на тротуар и резко остановилась в десяти ярдах передо мной. Из близлежащих лавочек выбежали несколько человек. Подойдя, я увидел, что водитель, судя по наружности, иностранец, потерял сознание за рулем. Я не очень-то понял, в чем там дело. Авария-то была пустячная, но водитель поломал руку... - Левую или правую? - Левую, сэр. Она у него висела. И ссадина на голове кровоточила. - Хорошо. Продолжайте. - На заднем сиденье я увидел врача и пациента, которого он переправлял в больницу. Пациент вроде был очень плох. Здоровенный такой мужчина, мощный, с рыжеватыми волосами, подернутыми сединой; он был в полуобморочном состоянии, и врач пытался успокоить его. Что-то там с головой... - Вы понимаете, Кэрригэн? - вскричал Смит, и глаза у него загорелись. - Вы понимаете? - Боже праведный, Смит... еще как понимаю! - Опишите врача, - властно сказал Смит. Констебль прокашлялся и заговорил: - У него было очень желтое лицо, как лимон. Очки в черной оправе, а сам он был коротышка, довольно грузный, явно не англичанин. - Его имя? - Вот его карточка, сэр. - Гм! - пробормотал Смит, взяв карточку. - Доктор Рудолф Остер, Уимпоул-стрит, 101, Запад. Есть ли такой врач? |
|
|