"Сакс Ромер. Невеста доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #6) " - читать интересную книгу автора

Ее выдержка и самообладание совершенно успокоили меня. Она долго
смотрела на неподвижного Петри и, когда сестра Тереза в молчании удалилась,
обратилась ко мне:
- Я очень признательна вам, мистер Стерлинг, что вы позволили мне
навестить моего мужа.
Она произнесла эту фразу с достоинством молодой красивой женщины. Я
заметил в ее речи одну особенность - она чуть-чуть растягивала гласные.
Я поставил рядом с постелью больного стул, на который она с
благодарностью села.
Так вот она какая - Карамани! Я не забыл этого странного имени, которое
вырвалось из груди мистера Найланда Смита: "Самая прекрасная женщина,
которую я когда-либо знал..."
И действительно, никто не смог бы не заметить очарования этой женщины,
но не только ее удивительная красота стала для меня неожиданностью - я не
был готов к встрече с женщиной подобного типа. По правде говоря, в тот
момент я не понимал этого, поэтому вполне естественно, что я подсознательно
приписал качества милой Флоретты, ее цветущую прелесть юной аристократки
миссис Петри, несмотря на экзотическую элегантность сидящей передо мною
женщины.
К тому же, зная о ее страстной любви к доктору, я был несказанно
удивлен ее самообладанием. Сила ее характера была поразительна, но наблюдать
со стороны подобную холодность любящей супруги перед постелью умирающего
мужа мне было как-то неловко.
- В этом не моя заслуга, миссис Петри, - ответил я. - Все комплименты -
вашему мужеству.
Она несколько подалась вперед, рассматривая заострившееся лицо Петри.
- Есть ли надежда? - спросила она.
- Здесь надеется каждый, миссис Петри. Когда доктора сталкивались с
другими случаями этой болезни, появление на лбу багрового пятна означало
смерть.
- А в этом случае, мистер Стерлинг?
Она вопросительно посмотрела на меня, и я увидел, как заблестели ее
глаза. Мне невольно подумалось, что она не в силах сдержать слез.
- В случае с доктором Петри болезнь более не прогрессирует.
- Как удивительно, - прошептала она, - и как это странно.
Она снова склонилась над мужем. В ее гибком теле чувствовалась томная
грация кошки. Она запахнула наброшенную на плечи накидку и прижала к груди.
Рука ее, цвета слоновой кости, была изящна и тонка. Ногти, длинные и
холеные, поблескивали розовым лаком. Как непредсказуема жизнь, подумал я.
Если бы кто-нибудь сказал мне, что два таких совершенно разных человека
смогут встретиться и полюбить друг друга, я бы ни за что не поверил!
Миссис Петри подняла на меня свои замечательные глаза.
- Разве доктор Картье применяет особое лечение.. к моему мужу?
Легкая заминка не ускользнула от меня. Мне показалось, что, произнеся
эту фразу, она внезапно и остро осознала, какая беда нависла над ее бедным
мужем, и чуть было не потеряла самообладание.
- Да, миссис Петри, ему ввели новый препарат - "654".
- Это изобретение самого доктора Картье?
- Нет, препарат "654" - открытие вашего мужа. Он создал его как раз
перед самой своей болезнью.