"Сакс Ромер. Возвращение доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #2) " - читать интересную книгу автора

умный мошенник.
- Так что же, будем ждать его звонка?
- Конечно, но я не собираюсь ждать до завтра.
- То есть?
- Я предлагаю нанести неофициальный визит мистеру Абелу Слаттену
сегодня же ночью.
- В его контору?
- Зачем? К нему домой. Если, как я подозреваю, он хочет заманить нас в
ловушку, то обязательно поторопится нынешней же ночью отрапортовать о своих
успехах хозяину.
- Тогда мы должны его выследить!
Найланд Смит встал и скинул свою поношенную охотничью куртку.
- Его уже выслеживают, - ответил Смит со своей характерной, но редкой
улыбкой. - Два парня из Си-Ай-Ди наблюдают за домом круглосуточно.
Такие сюрпризы были очень характерны для методов моего друга.
- Кстати, - заметил я, - вы утром были у Элтема. Насколько я знаю, его
скоро выпишут. Где же ему...
- Не бойтесь за него, Петри, - перебил Смит. - Его жизни больше не
грозит опасность.
- Не грозит? - Я вытаращил глаза.
- Вчера он получил письмо, написанное по-китайски, на китайской бумаге,
запечатанное в обыкновенном почтовом конверте с лондонской маркой.
- Ну и что?
- Насколько я могу перевести с китайского на английский, написано там
примерно следующее: "Несмотря на ваши усилия сохранить инкогнито своего
корреспондента в Китае, мы его рассекретили. Он действительно оказался
мандарином, но из презрения к предателю я не хочу называть его имя. Четыре
дня назад мы его казнили. Кланяюсь вам и желаю скорейшего выздоровления. Фу
Манчи".
- Фу Манчи?! Наверняка это его новая ловушка.
- Напротив, Петри. Фу Манчи неискренне никогда не писал бы по-китайски.
К тому же, чтобы разрешить сомнения, я послал запрос и получил вот такой
ответ сегодня утром: мандарин Ен Сун Ят был убит в своем саду в Наньяне на
прошлой неделе. Такая вот телеграмма...


ГЛАВА VIII


ДОКТОР ФУ МАНЧИ НАНОСИТ УДАР


Плечом к плечу мы спустились по одной из улиц лондонских предместий и
остановились перед одним из небольших коттеджей в палисаднике, где буйно
разросшиеся кусты лавра и акации лучше всяких табличек говорили: "Сдается
или продается".
Смит, бросив быстрый взгляд налево-направо, толкнул деревянную калитку
и повел меня по гравиевой дорожке. Темнота казалась непроницаемой, так как
ближайший уличный фонарь остался в двадцати ярдах за спиной.
Из зарослей раздался свист.