"Сакс Ромер. Возвращение доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #2) " - читать интересную книгу автора - Картер? - позвал Смит.
Перед нами выросла тень, и я едва-едва смог различить форму полицейского. - Ну? - бросил Смит. - Сэр, мистер Слаттен вернулся десять минут назад, - рапортовал без запинки констебль. - Он прибыл в кэбе, который затем отпустил... - Так он все еще дома? - Через несколько минут после его возвращения к дому подъехал другой кэб. Из него вышла леди. - Леди?! - Та самая, сэр, которая бывала у него и раньше. - Смит, - прошептал я, дернув его за рукав, - а это не... Он слегка повернулся ко мне и кивнул. Сердце мое учащенно забилось. В этот момент мне стало ясно, как Слаттен ведет свою игру. В борьбе против шайки китайских убийц два года назад у нас был агент в лагере противника - Карамани, эта прекрасная рабыня, одно присутствие которой в событиях придавало нашей грязной возне колорит "Тысячи и одной ночи". Тогда я самонадеянно думал, что душа Карамани - эта загадочная восточная душа! - раскрыта для меня. Вот и теперь она занимается своим прежним посредническим ремеслом: обещая раскрыть секреты доктора Фу Манчи, в то же время - я в этом абсолютно уверен - заманивает очередную жертву в тенета страшного ловца. Вчера она оставила меня в дураках. И я этому был рад. Сегодня мне дана отставка, а объектом обольщения избран Абел Слаттен, отъявленный мошенник, кандидат на пожизненное заключение в Синг-Синге. Он избран и порабощен с прекрасных губ, чувствует себя победителем накануне неминуемого разгрома. И как только этот дурак мог вообразить, что из любви к нему эта жемчужина Востока предаст своего хозяина и бросится в его грязные объятия?! Оказавшись во власти этих горьких размышлений, я упустил конец разговора Смита с полицейским. Огромным усилием воли мне все же удалось стряхнуть дьявольские воспоминания, чтобы вновь стать активным участником борьбы против хозяина Карамани - дирижера всех злых дел. Мы буквально в несколько секунд разработали план действий. Смит схватил меня за руку, и мы снова оказались на улице, пересекли ее и затаились в воротах дома немного наискосок. Отсюда было удобно наблюдать за домом Слаттена. По двум горящим окнам на верхнем этаже я заключил, что прислуга ложится спать. Все остальные окна были темны, кроме крайнего левого на первом этаже. Свет пробивался сквозь венецианские жалюзи. - Это кабинет Слаттена, - шепнул Смит. - Он не опасается слежки, поэтому прикрытое жалюзи окно на самом деле широко распахнуто. С этими словами мой друг пересек газон и, абсолютно игнорируя то обстоятельство, что его может заметить любой, кто будет в это время проходить мимо ворот, взобрался на горку из дикого камня и, притаившись у оконного карниза, заглянул в комнату. Какое-то время я колебался, опасаясь, что либо сам свалюсь, либо рассыплю каменную горку. Но тут я услышал нечто такое, что заставило меня подняться наверх, забыв обо всем. Сквозь открытое окно послышался голос - ее голос, который невозможно перепутать ни с чьим другим; который всякий раз, когда я его слышу, |
|
|