"Сакс Ромер. Возвращение доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #2) " - читать интересную книгу автора

Моя нога замерла на первой ступени лестницы.
- Смит, вы что, издеваетесь?..
Он сухо рассмеялся.
- Прости, старина, - ответил он. - Я был так занят своими мыслями, что
не успел подумать, какими дикими могут показаться мои просьбы. Клянусь, эти
свои странности я объясню позднее. А сейчас время слишком дорого.
Нет, он явно не шутил, и я буквально слетел по лестнице. Через
несколько мгновений у него уже были садовый совок, блюдо с холодной рыбой и
стакан молока.
- Спасибо, - сказал Смит, - вот только если бы вы перелили молоко в
кувшин...
Мое удивление превзошло все возможные пределы, но я, ни слова не
говоря, вышел и вернулся с кувшином, в который он и вылил молоко. Затем,
сунув совок в карман, взяв тарелку с холодным тюрбо в одну руку, а кувшин с
молоком в другую, он направился к двери. И уже открыл ее, но в этот момент
его осенила новая идея.
- Петри, не сочтите за труд, - мой пистолет.
Я молча протянул ему пистолет.
- Только не подумайте, что я вас мистифицирую, - заметил он с легкими
извиняющимися интонациями, - но если мы пойдем вдвоем, это может сорвать мой
план. Я скоро вернусь.
Тем временем холодный утренний свет уже залил прихожую. Дверь за ним
захлопнулась, и я поднялся к себе в кабинет, из окна которого было видно,
как Найланд Смит пересек газон и исчез в утреннем тумане, держа направление
на группу из девяти вязов.
Некоторое время я сидел у окна, наблюдая восход солнца. Под окном
прошагал полицейский. За ним шаткой походкой проследовал припозднившийся
гуляка в вечернем смокинге. Ощущение реальности начало понемногу
возвращаться ко мне. И все же я помнил, что там, за пеленой тумана,
проделывал какие-то фокусы с тарелкой холодного тюрбо, кувшином молока и
садовым совком человек, которого закон наделил самыми высокими полномочиями;
за спиной которого стоит правительство Великобритании; сфера деятельности
которого простирается на всем пространстве от Рангуна до Лондона.
Далеко справа, у кромки газона, остановился трамвай, затем тронулся
вновь. Его желтоватые огни мигали в серой мгле, однако меня интересовало не
столько это зрелище, сколько одинокий путешественник, который сошел на
остановке.
Трамвай прогрохотал под окном, а я изо всех сил старался разглядеть
загадочную фигуру, которая пересекла шоссе и двинулась по газону. Это была
женщина, несшая что-то вроде большого мешка или свертка.
Надо быть самым заскорузлым материалистом, чтобы отрицать присутствие в
нас неких мистических сил, которыми мы не умеем управлять, но, которые, при
случае, великолепно руководят нашими действиями. Внезапно мне страстно
захотелось узнать, кто же эта одинокая путешественница, пересекающая газон в
столь ранний час.
Без какого-либо четкого плана действий я сбежал по лестнице, надел
кепи, выскочил из дома и пересек газон в том направлении, где
предположительно мог столкнуться с одинокой странницей.
Но случаю было угодно, чтобы я ошибся в расстоянии, и мое приближение к
ней скрыл кустарник. Поэтому, оставаясь незамеченным, я мог видеть, как она