"Розмари Роджерс. Невеста плантатора " - читать интересную книгу автора

попадает в безнравственное общество, даже не зная, как бороться с
соблазнами!
Страшно подумать! Конечно же, я все еще испытываю чувство
ответственности за девочку, которую воспитала как собственного ребенка. Вы
не подозреваете, от чего мы спасли несчастную девочку...
Антея подалась вперед:
- Вы можете рассчитывать на мою скромность и преданность Силии.
- Ах, Силия, Силия! - Гертруда скорбно покачала головой. - Из огня да в
полымя. Из-за попустительства отца она выросла в джунглях Цейлона, в
дикости, среди аборигенов. Вообразите: у нее не было обуви, и она бегала
босая! А одежда... Нет, мисс Лангбурн, такого горестного зрелища я ни разу
не видела.
- Ужасно! - согласилась Антея...- Хорошо, что Силия сумела
приспособиться к цивилизованной жизни.
- Милая, - наставительно заметила леди Гертруда, - ее жизнь в Лондоне
ничем не лучше существования в джунглях. Умоляю, воздействуйте на нее,
убедите, что она избрала неправильный путь. Ведь Силия должна сохранить
чистоту и невинность для того, за кого собирается замуж.
- Я сделаю все, что надо! И начну немедленно! - С этими словами Антея
покинула Гертруду, вселив в нее надежду, что отправилась на поиски Силии.
Но в комнате подруги не оказалось, а Эмили сообщила, что мисс Силия
ушла с юной леди и неизвестно, когда вернется.
Это известие охладило Антею, и ей пришлось спуститься вниз. Чтобы
скоротать время, она размышляла о том, как встретит Силию, когда та вернется
в Грейндж.

Глава 17

Вероника Дартвуд оказалась превосходной наездницей. Сидя на лошади, она
совершенно преображалась. В ней появлялись твердость и уверенность в себе. К
Силии девушка относилась с терпением: давала полезные советы доброжелательно
и без всякого высокомерия.
Когда они направились к Темплкомбам, поднялся легкий ветерок. Щеки
Вероники разрумянились, и она заметно оживилась.
- Немного пообвыкнете, тогда поедем тропинкой через лес и обогнем пруд
в полумиле отсюда. У вас неплохо получается. Я подумала было, что вы ездили
верхом, когда жили в Грейндже. Но судя по словам вашей тети, вас слишком
увлекали другие занятия.
- Да уж, увлекали... - усмехнулась Силия.
- Леди Гертруда объявила, что вы помолвлены с мистером Уинвудом.
Конечно, жене богатого чайного плантатора не до верховой езды. И как вы со
всем этим справитесь? - Вероника свернула в лес. - Меня, например, любые
неожиданности крайне смущают. А ведь я на несколько лет старше вас.
"Слава Богу, - думала Силия, - что Вероника занята своими мыслями". При
упоминании о Рональде девушка похолодела. Хорошо еще, что лошадь такая
смирная, а Вероника не слышит, как колотится ее сердце. Силия так и не
написала суженому, что живет теперь с тетей Уили в Лондоне.
Боже, как она забыла о Рональде Уинвуде? Ведь все ее помыслы, поступки
и порывы должны были сосредоточиться только на нем, ибо он - залог будущего
Силии. Следовало ежедневно упрашивать тетю отослать ее поскорее к нему.