"Розмари Роджерс. Невеста плантатора " - читать интересную книгу автора

- Наша? - с презрением переспросила Марвелла.
- Гарвиль переполнен. Альберт и не предполагал, что столь многие
пожелают провести уик-энд в провинции после нескольких недель бурного
сезона. А между тем большую часть его гостей я предпочел бы никогда не
встречать.
- Однако я считала, что ты в Париже. Что занесло тебя сюда?
- Миледи, я ищу развлечений, как, впрочем, и все в Англии. Париж мне
наскучил. Ни одного нового лица! А здесь я нашел то, ради чего стоит жить,
увидел нечто фантастическое и блистательное. Именно надежда на такую удачу и
погнала меня из Парижа.
- Оставь Силию Пенмарис в покое!
- Хо-хо, дорогая, ревнуешь? Ну-ка признавайся!
- Я ненавижу тебя...
Голоса приблизились, словно собеседники направлялись к двери.
Испугавшись, что они заметят ее, Силия в панике заметалась. Отступить
она могла только к лестнице. Девушка бросилась туда, быстро спустилась в зал
и растворилась в толпе гостей.
Для всего было отведено определенное время, и дамы то и дело меняли
наряды. Здесь устраивали чаепития на пленэре, играли в теннис, в гостиной
расставляли карточные столы и вокруг них рассаживались те, кто не желал
плутать в лабиринте, бродить по розарию, любоваться фонтанами и живописным
ручьем, полным форели.
Силии не хотелось сидеть в доме и принимать участие в глупых разговорах
дам. Избегая Гранта, она одна бродила по округе.
Но первый, кого она встретила, был, конечно же, Грант. Он стоял с
удочкой, окруженный наблюдающими за ним джентльменами.
- Неужели не скучно ждать, пока рыба клюнет? - обратилась Силия к
мужчинам. - Или в это же время вы высматриваете какую-нибудь другую
беззащитную добычу?
Грант бросил ей сердитый взгляд, а джентльмены начали распространяться
о том, как любят рыбалку.
- Должно быть, вы чувствуете себя победителями, когда подсекаете
несчастную рыбку? - продолжала она насмешливо.
- Ничего не поделаешь, - отозвался Грант. - В этом мире существуют либо
преследователи, либо преследуемые. И кто-то всегда становится добычей.
- Неужели? - Силию охватил гнев. - Стало быть, закидывать наживку -
удел лишь сильного пола. Что ж, джентльмены, желаю вам приятно провести
время.
Ярость погнала девушку вперед. Силия шла в неизвестном направлении, без
всякой цели и думала только о том, чтобы этот уик-энд поскорее завершился,
пока она не наделала ужасных ошибок.
Тетя Уили проводила время с несколькими пожилыми дамами, увешанными
драгоценностями.
- Это и есть ваша племянница? Необыкновенная девушка!
Силия, услышав это, немедленно удалилась.
Хуже всего было за обедом. Ей пришлось сесть ближе к центру стола,
рядом с Уили, напротив леди Марвеллы и ее супруга.
Гости пожирали Силию взглядами, а потом тихо обменивались впечатлениями
с соседями.
К тому же девушка постоянно видела перед собой напряженное лицо Гранта,