"Розмари Роджерс. Невеста плантатора " - читать интересную книгу автораПланировка дома поражала своим изяществом.
Особняк был окутан золотистой дымкой позднего лета. Теплый ветерок доносил аромат спелых яблок и нагретой за день травы. Казалось, где-то за домом журчал ручей. Но то была лишь игра воображения, хотя весь Гарвиль казался прекрасной грезой. Между тем экипаж миновал каменные колонны и по тенистой аллее, над которой смыкались кроны вековых деревьев, подкатил к особняку. На верхней ступени лестницы стоял виконт Гарвиль и приветливо махал им рукой. Огромный зал для приемов ничуть не подавлял своим величием, напротив, давал ощущение домашнего очага. - Сразу видно, что здесь есть хозяин, - сказала Уили. Они стояли в вестибюле, на выложенном мраморной плиткой полу, и наблюдали, как слуги понесли в спальни их чемоданы. - Превосходные панели, - продолжала она. - К счастью, стены не увешаны семейными портретами и пейзажами. Только два полотна в золоченых рамах и золотой узор над камином. Заметь, здесь негде даже присесть. Так что гости уходят сразу, не задерживаясь... Уили умолкла, поскольку появился Гарвиль. Он протянул к ней руку, но его холодный, оценивающий взгляд задержался на Силии. - Все доставлено в ваши комнаты. Ну как, Уилхелмина, сначала освежитесь или перекусите? Она подала ему руку, но внимательно проследила за взглядом виконта. Что это значит? чая с печеньем. - Сейчас Марден распорядится. - Гарвиль стиснул ладонь Уили. - А Аили передам, что вы скоро к ней присоединитесь. - Он щелкнул пальцами, и тотчас появился слуга. - О вас позаботятся. Вскоре увидимся. - Виконт посторонился, пропуская Уили. Она вышла с неприятным ощущением, что он все еще смотрит на Силию. Перила лестницы были отделаны слоновой костью, позолотой, а ступени покрывал пушистый бордовый ковер - такой же, как наверху в коридоре. Выделенная дамам спальня выходила на заднюю сторону дома и располагалась в конце крыла. Даже Уили поразила ее роскошь. На полу лежал такой же ковер, как в коридоре, но только зеленоватых тонов. Орнамент перекликался с узором на обоях и гармонировал с цветом штор и покрывал. В мраморном камине потрескивал огонь. Возле каждой из широких кроватей стояла изящная скамеечка, в углу - секретер, два просторных кресла и стол у окна. Внизу, под ними, благоухал цветущий сад, расположенный террасами, и там уже собрались гости, чтобы закусить на открытом воздухе. - Чудесно! - Уили коснулась штор. - Альберт постарался. Никогда бы не подумала... - Ее прервал стук в дверь. - Силия, будь добра... Девушка впустила лакея, и тот поставил поднос на стол у окна. Уили отпустила лакея и горничную. - Приступим, Силия. - Она потянулась за фарфоровым чайником. - Дорогая, сегодня ты что-то очень тихая. Девушка кивнула, взяла чашку и осторожно пригубила горячий, бодрящий |
|
|