"Розмари Роджерс. Оковы страсти " - читать интересную книгу авторадрогнуло, когда она заметила резкую смену выражений лица племянницы, пока та
рассматривала себя. - Я думаю, мне никогда не быть исключительной красавицей, - с уверенностью в голосе сказала Алекса. - Во всяком случае, меня никак нельзя отнести к модному сейчас типу женщин с маленьким ротиком в форме бутона и бело-розовым лицом, больше похожим на бесчувственную маску, как у китайских кукол... - Иногда полезно не выражать чересчур открыто свои чувства, - тихо сказала Хэриет, но Алекса была слишком занята затеянной игрой, чтобы что-то воспринимать. - Да, знаю. Но скажи честно, не слишком ли короток мой нос, и, по-моему, он слишком тонкий? А брови? Как бы мне хотелось, чтобы они были более выгнутыми, а не прямыми! Ты... ты видишь, они немного подняты к вискам? Не думаю, что смогу как-то исправить свои недостатки. Еще и глаза, темные глаза сейчас не в моде. У меня есть только один выход: я должна выглядеть потрясающе очаровательной, тогда, думаю, все сочтут меня модной. Хэриет наклонила голову, изучая лицо Алексы так же критически, как и сама девушка. - В конце концов у тебя очень притягательное лицо, дорогая, благодаря ему ты и выглядишь очаровательной. У тебя белые ровные зубы и очень милая улыбка, если ты даешь себе труд улыбнуться. У тебя высокие скулы, необычный цвет волос... Я считаю, этого вполне достаточно. - Тетя! Ты сделала мне лучший в мире комплимент, сказав, что у меня притягательное лицо! Неужели это правда? Может, после твоих слов я не буду так нервничать. Во всяком случае, у меня нет веснушек и... позавтракала, пока все не остыло. И немедленно! Нам еще многое надо сделать, чтобы превратить тебя в царицу бала, дорогая! Царица бала... Несмотря на внешнюю браваду, Алекса не могла избавиться от чувства неуверенности и еще чего-то похожего на страх. Ей ужасно хотелось быть где угодно, только не здесь, на выставке перед множеством любопытных, изучающих, критически Оценивающих глаз. Алексе все время приходилось напоминать себе, что она никогда не была трусихой. И даже если это испытание кажется страшнее охоты на буйволов, когда-нибудь и оно обязательно закончится. А до тех пор ей нужно играть, изображая женщину, которая значительно старше и опытнее, чем она сама, женщину, которая привыкла превращать в рабов окружающих ее мужчин. Притворство - забавная игра, почти как шарады. Кого она будет играть? Золушку? Клеопатру? Диану де Пуатье? Или невинную Красную Шапочку? Стоя перед зеркалом как статуя, Алекса почувствовала, что руки у нее стали липкими. Хэриет же отдавала приказания четырем портнихам, приглашенным для того, чтобы окончательно доделать бальное платье Алексы. Потребовалось по крайней мере два часа, чтобы привести в порядок ее непослушные кудри и уложить их в гладкую модную прическу. Слабые звуки музыки донеслись до них сквозь открытые окна. - Мы не опоздаем? - не удержавшись, прошептала Алекса, в то время как Хэриет никак не могла выбрать подходящие украшения. Из шкатулки, которую они привезли с собой, Хэриет доставала драгоценности, заставляя Алексу примерять их. - Не подходит... слишком вычурно... сапфиры в золоте с белым платьем... |
|
|