"Розмари Роджерс. Оковы страсти " - читать интересную книгу автора - Я рада, что ты достаточно воспитана, чтобы покраснеть после таких
слов. Надеюсь, тебе не придет в голову поднимать эту тему в приличном обществе. Все это оттого, что ты слишком много времени проводила с этими полуголыми местными женщинами. Я не раз говорила с твоей матерью, просила, чтобы отец запретил тебе, но... - Хэриет тяжело вздохнула. - Я всегда считала, что девочки не должны расти в абсолютном неведении, именно поэтому я о многом сама рассказывала тебе и позволяла читать определенные книги, которые хотя и считаются достойной литературой, но все же их не рекомендуют читать женщинам. - Тетя Хэри, я... - Надеюсь, дорогая Алекса, я не ошиблась в методах воспитания. Сегодня тебе исполняется восемнадцать лет, в каком-то смысле ты еще совсем девочка. Но я всегда хотела, чтобы ты была полностью готова стать женщиной. Алекса бросилась к тете и порывисто обняла ее: - Пожалуйста, не надо, тетя! Я очень рада и очень счастлива, что ты воспитывала меня именно так. И, несмотря на глупости, которые я иногда делаю, на резкие и грубые слова, поверь, я никогда не предам и не разочарую тебя. Мне так жаль этих несчастных девушек, которых не учили ничему, кроме рисования и игры на фортепиано. Они даже не могут поддержать разговор с мужчинами о политике или об охоте... Услышав это, Хэриет едва смогла сдержать улыбку, хотя и ответила, как обычно, резко: - Я все же надеюсь, что ты поменьше будешь говорить об охоте и лошадях и воздержишься от участия в спорах, касающихся политики и религии. А теперь пойди умойся холодной водой. У тебя глаза опухли от слишком долгого сна. китайский кувшин и таз с водой, раздавался приглушенный голос Алексы: - Я обещаю тебе, тетя, что сегодня вечером буду мила и обаятельна со всеми, даже с занудами, я буду чинной, притворно скромной и беспомощной и... и даже немного глупой, раз именно этого ждут от приличной молодой дамы. Она стала вытирать полотенцем мокрые волосы, а в глазах ее забегали огоньки, насторожившие Хэриет. - Ты правда думаешь, что я смогу поймать кого-нибудь? Наверное, это очень интересно - иметь поклонника, даже если и не собираешься выходить за него замуж. Думаю, мне действительно стоит научиться кокетничать, хотя бы для того, чтобы выяснить, могу я превращать мужчин в своих рабов или нет. - Александра! В голосе Хэриет звучали предупреждающие нотки, но Алекса только рассмеялась, делая из полотенца на голове тюрбан и вертясь перед огромным зеркалом. - Не беспокойся, что я опозорю тебя, тетя. Имея благодаря тебе, моя дорогая тетушка, достаточно трезвый ум, я решила следовать твоим советам и с наибольшей пользой расставлять свои женские сети. Говоря это, она внимательно изучала свое отражение в зеркале. Ее лицо казалось совершенно другим, поскольку волосы были убраны под полотенце. Неужели она когда-то могла вести себя как мужчина? Вздохнув, Алекса решила, что отныне ей придется всегда вести себя так, как положено настоящей леди. Ей придется навсегда расстаться со своей детской честолюбивой мечтой. - Ну, пытаешься прочесть по лицу свою судьбу? Несмотря на сухой тон, Хэриет подошла и встала позади Алексы. Ее сердце |
|
|