"Розмари Роджерс. Твои нежные руки " - читать интересную книгу автора - Впервые слышу, - отозвался Холт, отдавая бабке Софи и с отвращением
разглядывая мокрое пятно на жилете. - Я в жизни не встречал преподобного Бодкина. - Ты просто забыл.., впрочем, не важно. Сейчас главное - спасти Софи. Сделай что-нибудь, Холт! - Господи, - хмуро буркнул он, - чего же вы от меня ждете? - Того, что делается в подобных ситуациях. Кому знать, как не тебе? Лошади, охотничьи собаки... - Может, вы не заметили, что и лошади, и борзые куда больше этих зубастых обрывков меха. И я собирался в оперу - вместе с вами, кстати, - и теперь просто нет времени нянчиться с этим противным созданием. Но бабка с такой мольбой смотрела на него, что Холт сдался и под тихий плач Софи велел отнести собаку на кухню. Пока он устраивал мопса в корзинке, бабушка порхала рядом, утешая роженицу и всячески путаясь под ногами у внука. По всей видимости, она совершенно растерялась. - Бабушка, вы только мешаете! Где Люси? А Бакстер? Леди Уинфорд заломила руки. - Люси вечно падает в обморок, глупышка этакая! А Бакстер еще хуже ее! О, почему я отпустила Джонни?! А Трент неизвестно когда вернется, и даже кухарка отправилась навестить сестру... - Бабушка, но ведь у вас не пятеро слуг! Куда, черт побери, подевались остальные? - Я их уволила, - призналась та, гордо вскинув подбородок. - И нечего на меня так смотреть! Пришлось экономить на всем, пока ты разыгрывал из себя героя в горах Испании! поверенного... - Нет, я не одалживаюсь у человека, с которым нахожусь в ссоре, даже если это мой собственный внук. - Вам следовало бы брать пример с мисс Кортленд. Похоже, она не настолько щепетильна! - Что ты имеешь в виду, Холт? - Ничего. По-моему, первый щенок вот-вот появится. Собака пронзительно взвизгнула, зарычала, и крошечный комочек скользнул на толстое одеяло. Он не шевелился, и леди Уинфорд испуганно вскрикнула. Софи взглянула на неподвижного малыша и с трудом привстала. Пуповина натянулась, и она снова тявкнула. - Глупое животное.., да перекуси ты ее! Но Софи старалась подползти к хозяйке, и Холту пришлось удержать ее на месте, прежде чем она потащит за собой мертвого щенка. Холт перерезал пуповину кухонным ножом и принялся растирать маленькое создание жестким полотенцем. Бесполезно. Щенок не дышал. Холт удвоил усилия, безмолвно призывая кроху хотя бы тявкнуть. Еще несколько мгновений - и задняя лапка судорожно дернулась. - Ну вот, глупая скотина, - пробормотал Холт, обращаясь к пыхтевшей суке, - твоя очередь. - Господи, Холт, по-моему, он мертв! - Ему нужно знать, что мать рядом, - объяснил он, подталкивая собаку к щенку, но она в ужасе сжалась. - Говорю же, он мертв! - простонала леди Уинфорд. |
|
|