"Розмари Роджерс. Твои нежные руки " - читать интересную книгу авторадешевыми статуэтками. Два медных подсвечника соседствовали с фарфоровыми
собачками, гордостью мистрис Ковинтон, купленными во время последнего визита в Норфолк. Данбар коснулся пальцем белого с синим песика, вздохнул, повернулся к молодым людям и, заложив руки за спину, принялся покачиваться на каблуках. Тонкий выношенный ковер заглушал звуки. Губы поверенного были растянуты в подобии ухмылки. - Я получил письмо от вашей крестной. Вас просят приехать к ней, как только все приготовления к отъезду будут закончены. - Крестная? - недоуменно повторила Ами, бросив взгляд на брата. - Не пойму, о чем вы... - Разумеется, для вас это должно явиться потрясением. Не знал, что леди Уинфорд, которую я известил о гибели ваших родителей, упомянута в завещании капитана Кортленда как ваша крестная. Кстати, завещание составлено на редкость плохо, и это лишь доказывает мое мнение, что законники не должны выступать в роли собственных поверенных. Но как бы то ни было, все позади. Да, леди Уинфорд - ваша крестная мать и отдала необходимые распоряжения, касающиеся детей леди Анны. Этим занимались ее лондонские адвокаты. - Помедлив, Данбар оглядел убогую комнату и мягко добавил: - Думаю, там вы будете куда счастливее, чем здесь. Брат с сестрой долго молчали. В гостиную доносились приглушенные крики детей, сопровождаемые собачьим лаем. Но в крохотной, душной, дурно обставленной комнате слышалось лишь мерное дыхание. Амелия боялась шевельнуться. Сейчас она казалась столь же хрупкой, как множество осколков. - Думаю, это вполне нам подходит, мастер Данбар. Вполне, - выговорила она Наконец. Глава 3 Разбудила ее внезапно наступившая тишина. Назойливый шум резко оборвался. Только поскрипывание веревок нарушало гнетущую атмосферу. Амелия пошевелилась, еще не проснувшись окончательно, и осторожно повернулась на бок. Койка была узкой, чуть пошире книжной полки, с тощим тюфяком, вделанная в переборку, над которой виднелся иллюминатор. За круглым стеклом, покрытым зеленоватым налетом, плескались бесконечные серые волны. Она держала иллюминатор приоткрытым, пока не пришлось его задраить: постоянная сырость раздражала куда больше, чем отсутствие свежего воздуха. Придется выйти на палубу поискать Кита. Амелия едва выносила путешествие, но брат в отличие от нее искренне наслаждался каждой минутой. Посудина была просто старым корытом, не то что узкие, изящные клиперы, которыми она так восхищалась, но Акт об эмбарго от 1807 года воспрещал американским кораблям заходить в иностранные порты и предписывал пассажирам плавать на голландских торговых судах. "Саксесс" был действительно построен в Голландии, но капитан был американцем - утонченное пренебрежение английским эмбарго, воспрещавшим торговлю с Британией иди Францией. Кит утверждал, что такие меры вызваны досадной необходимостью, после того - как |
|
|