"Мэрилайл Роджерс. Гордые сердца " - читать интересную книгу автора

Когда эти слова слетели с его губ, Уилл понял, что тем самым он защищается
от девушки, чье мнение о нем стало ему небезразличным. Выплеснув на нее свою
давнюю неприязнь к подобным женщинам, он вдруг осознал, как глубоко она
вторглась в его жизнь. Это было опасное признание, еще более укрепившее его
решимость поскорее избавиться от Касси.
Презрение в его словах служило доказательством ее несоответствия его
требованиям. Касси испугалась неожиданного нападения. Ей захотелось осесть
на пол и испариться, как дождевой капле от огня. Вчера вечером он видел ее
такой, какой не видел ни один мужчина, а сейчас он дает ей отставку, да еще
такую сокрушительную отставку!
"Я слишком долго жил в Уилде один", - говорил себе Уилл, желая
оправдать свою непростительную атаку, нет, скорее объяснить, почему его так
занимает девушка. Однако честность, которую его учили ставить превыше всего,
заставила отвергнуть эту слабую попытку - ведь только недавно он вернулся с
победоносного празднования в замке Дангелд, где было полно готовых на все
женщин.
Резко поднявшись, Уилл ударил по столу, и вода из чашки Касси
выплеснулась и закапала с края стола ей на колени. Она быстро встала и
смахнула капли прежде, чем они успели намочить небесно-голубую шерсть ее
платья. Когда он подвел ее к двери, она безропотно пошла за ним. Хоть и
ненамеренно, она, видимо, оскорбила Эдну. И если Уилл намерен наложить на
нее епитимью, это всего лишь справедливо. Как она может сопротивляться, если
уже подчинилась однажды его приказанию и поблагодарила Одо? Для нее между
ними не было разницы, и она действительно должна выполнить его требование. У
нее нет причин отказываться.
Незамеченный обоими, застенчивый Кенуорд остался за столом один.
Несомненно, это его опрометчивая беседа с Уиллом привела к тому, что рыцарь
так плохо подумал о девушке, с которой он, Кенуорд, так старался
подружиться... Это из-за него Уилл обвинил девушку, чего не хотелось ни ему,
ни, разумеется, Эдне.
Выйдя из дома, Касси не обратила внимания на грязь и лужи. Не имея ни
малейшего представления, где живут Эдна и ее Харвей, она отважно направилась
к центру полянки, беспокоясь лишь о том, чтобы Уилл поверил ее желанию
устранить недоразумение. Удивленный ее решительностью, Уилл двумя широкими
шагами все же догнал ее и указал на скромный домик. Не дожидаясь его, Касси
подошла к двери и твердо постучала по изношенным от погоды доскам, мысленно
подыскивая слова извинения.
Хотя Эдна понимала французский, Уилл хотел было подсказать своей
пленнице нужные слова, пока они шли к домику, но Касси двигалась слишком
быстро. Прежде чем он успел открыть рот, Эдна распахнула дверь и, увидев
неожиданных гостей, отпрянула.
- Простите за мою... - немедленно начала Касси и вдруг споткнулась,
подыскивая правильные слова в своем ограниченном английском лексиконе. С
ясной улыбкой она произнесла лучшие из тех, что нашла: - ...обиду вам.
Уилл снова удивился. Слова были необычными, но смысл достаточно ясный.
- Так вы знаете наш язык?
Но это абсурд! Знай она язык, побег в ту первую ночь непременно бы
удался! И сейчас, похоже, ее цель именно такова, и все же...
- Кенуорд научил ее! - сообщила Эдна, шагнув вперед, и так гордо
вскинула голову, словно это сделала она сама.