"Мэрилайл Роджерс. Гордые сердца " - читать интересную книгу автора

могущественному воину, вооруженному пусть только одними словами. А главным
образом потому, что не намерена вообще его видеть.
Несмотря на честное признание преобладания в ней трусливого "я", она
кипела от злости, сознавая как дерзость рыцаря, так и свое собственное
бессилие. Хотя она никогда бы не отважилась противостоять ему, ей доставляло
удовольствие снова и снова сочинять едкие обличения, которыми осыпала бы его
легендарная красавица леди Кассандра.
Не дав себе правильной оценки, она в последний раз откусила от
крепкого, спелого яблока и тихо хихикнула. Мысль о себе как о красавице
смешила ее, но еще смехотворнее была мысль о том, что невероятно красивый
рыцарь может когда-нибудь посягнуть на нее. Тихий смех затих, и некогда
сверкающие глаза покрыла траурная тень.
Касси решительно посмотрела в сторону окна. Снаружи почти не было
света. Одолеваемая сначала гневом, а потом жалостью к себе, она раньше не
обращала внимания на единственную сальную свечу, стоявшую на тарелке с едой.
Дом погрузился в мертвую тишину, и поскольку ее враг, занимающий комнату в
дальнем конце коридора, конечно, спит, она может безопасно уйти. Касси
положила два оставшихся яблока в просторный карман дарованного платья и
подошла к сундуку.
Попытавшись всмотреться в ночной мрак, она нашла тишину жутковатой для
человека, привыкшего к многолюдному обществу и оживленной жизни в замке.
После нескольких тщетных попыток подняться на окно с помощью только силы рук
она была обескуражена. Сойдя вниз, поставила сундук на попа, чтобы
обеспечить большую высоту. Теперь ее талия оказалась на уровне окна. С
сильно бьющимся сердцем и с отчаянной решимостью она подтянула колени и
прыгнула. Ее путешествие вниз по скользкой крыше, с широко раскрытыми от
тревоги глазами, до огорчения быстро завершилось. По крайней мере она мягко
приземлилась в грязь.
Не слишком радуясь этому дару судьбы, Касси оперлась на руки,
разбрызгивая грязь, - и застыла. Обитатель конюшни застучал копытами у
другого края стены, шумно демонстрируя свое раздражение тем, что его ночной
покой нарушен. Примется ли его хозяин за поиски? Отважно поднявшись сначала
с колен, а потом и на ноги, Касси бросилась в спасительный мрак за ближайшим
деревом.
Прислонившись к крепкому стволу, затаив дыхание, Касси ждала.
Потянулись страшные, долгие мгновения, показавшиеся вечностью, прежде чем
жеребец успокоился. Когда наконец воцарилась тишина, она нашла в себе силы
пошевелиться, опустилась на колени, стряхнула грязь с обнаженных ног,
вытерла руки о высокую мокрую траву у ствола дерева. Чувствуя, что она
сейчас грязнее, чем когда-либо в жизни, Касси с неожиданной для себя
изобретательностью умылась водой, накопившейся в опавших листьях.
Немного освежившись, она была готова принять вызов судьбы, который,
похоже, получит, - мысль, приведшая ее в уныние. Она и понятия не имела,
куда направиться, чтобы хоть куда-нибудь попасть, да и куда именно она хочет
попасть? И все же теперь у нее нет времени на колебания. С единственной
мыслью уйти подальше от дома Уилликина и по край" ней мере освободиться от
него, она быстро тронулась в путь.
На открытой дороге безлунная ночь бывает темна, но в этом густом лесу
она совершенно непроглядна! Всматриваясь во мрак впереди, она споткнулась о
мокрый кустарник, зацепившийся словно руками за ее ноги. Двигаясь от одного