"Эмили Родда. Дело о хитром писателе ("АО Великолепная Шестерка" #7)" - читать интересную книгу автора

обернулась.
И увидела на другой стороне улицы... женщину в красном, клетчатом
платье! Она неподвижно стояла в тумане, пристально глядя на меня.
"Ей, должно быть, ужасно холодно, - мелькнула в голове дурацкая
мысль. - Это же летнее платье. Может, она сумасшедшая?"
Женщина ничем не показала, что видит меня. На моих глазах она спокойно
повернулась и пошла прочь. Через мгновение пелена тумана сомкнулась за ее
спиной, и она исчезла из вида.

* * *

Когда в тот день после уроков мы пришли к Эбнеру Кейну, выглядел он
усталым и изможденным.
- Я совершенно измотан, - объявил он, провожая нас на кухню. - Книга
буквально высасывает все мои силы. Да еще эти сны! Встаешь наутро еще более
усталым, чем ложишься спать накануне. Но зато, Лиз, тебе есть сегодня над
чем потрудиться, - и он протянул мне кассету.
Я кивнула. И даже заставила себя сказать:
- Вот и отлично, - ему в ответ.
Выражение нетерпеливого любопытства появилось на его лице.
- Тебе, правда, нравится? - спросил он.
- Да, я думаю, это по-настоящему хорошая вещь. Очень впечатляет, - я
изо всех сил старалась, чтобы в моих словах слышался искренний энтузиазм. -
Но я ведь уже говорила вам вчера.
- Говорила вчера? - с сомнением повторил он. - Что-то не припоминаю.
Как мог он об этом забыть? Он так ревностно относился к своей книге,
что наверняка должен был бы запомнить любую малость, сказанную о ней.
- Для Тома она оказалась даже слишком впечатляющей, - с ухмылкой
вставил Ник. - Он последовал примеру своего двойника и вчера ночью тоже
заболел - колики в животе. Так что сегодня он сюда не придет.
- Какого двойника? - растерянно переспросил Эбнер. Потом лицо его
прояснилось. - А-а, понял: Том - Тоби! Оба имени начинаются с "Т". Ну да,
конечно.
Мы пошли вслед за ним по коридору в кухню.
- Так вы говорите, у Тома заболел живот? - переспросил он,
прокашлявшись.
- Он скоро поправится, - поспешила заверить его Санни, поглядывая на
меня. - Когда мы позвонили сегодня утром, его мама сказала, что он заснул.
Вот увидите, он уже завтра будет на ногах.
Мы подошли к кухне. Эбнер Кейн попытался улыбнуться нам. Но улыбка
получилась вымученной. Он был очень бледен.
- Но это же чистое совпадение, правда? То, что Том так разболелся, -
пробормотал он.
- Все это так странно, вам не кажется? - заметила Ришель, поправляя
рукой волосы и вскидывая на него округлившиеся глаза. - Сначала вы ломаете
руку, как Фергис Блер в книге ломает ногу. Потом эта история с инициалами,
когда все имена ребят начинаются на те же буквы, что и наши. А теперь и у
Тома появляется резь в животе - совсем как у Тоби. Как будто в жизни
сбывается то, о чем написано в книге.
Я заметила, как пальцы Эбнера, державшие кассету, сжались еще сильнее -