"Виктор Робсман. Царство тьмы (Рассказы и очерки бывшего корреспондента "Известий") [H]" - читать интересную книгу автора


II

Утром я не нашел своего вещевого мешка и доброго узбека. Радуясь, что
остался жив, я незаметно выбрался из красной чай-ханы и направился в более
оживленную часть города, где помещался узбекский университет и другие
культурные учреждения столицы. Здесь я почувствовал себя в большей
безопасности, хотя в Самарканде нигде нельзя уберечься от воров.
В университете я нашел одного только сторожа, - было время летних
каникул, - который предложил мне поместиться в любой аудитории, если мне не
твердо будет спать на скамье.
- К нам, другой раз, заходит переночевать один очень большой ученый,
профессор Поливанов, без руки; этот и скамейки не спрашивает, спит у порога
на голом полу, точно бездомный пес...
- Вы меня этой новостью очень обрадовали, - воскликнул я, оживляясь
и, тем самым, смущая сторожа, не понимавшего причин моего восторга.
- Не то меня обрадовало, конечно, - разъяснял я сторожу, - не то,
что профессор на голом полу спит, а то, что он объявился, что он, значит,
жив еще, что я его увидеть смогу... {93}
- Они живы, это верно, - подтвердил сторож, - только такой жизни не
всякий будет рад.
С тех пор, как профессора Поливанова внезапно вывезли из Ленинграда,
точно краденную вещь, все его забыли. По слухам, дошедшим до меня, он
находился в ссылке в Самарканде, без права передвижения за пределы города,
но другие говорили, что его давно уже нет в живых. В то время я не мог
привыкнуть к потере, опустошавшей область моих знаний культуры и языков
Востока - точно засыпали колодец, и больше не откуда было мне напиться
живой воды.
- Восток, - говорил мне профессор, - это колыбель культуры человека,
а Запад - его могила.
Профессор Поливанов был китайцем среди китайцев, индусом среди индусов,
арабом среди арабов, персом среди персов, и все одинаково считали его своим.
Он переносил меня далеко на Восток, где мы соприкасались с вечностью, как
будто жили мы прежде, как и теперь; прошлое для нас никогда не умирало.
- Мы живем прошлым, - часто повторял профессор. - Мы обкрадываем
предков, проедаем их наследство, и все, что мы творим, сотворено до нас.
Старую, забытую всеми мысль, мы выдаем за новую, мы приписываем себе то, что
нам не принадлежит...
И он, как-то особенно живо представился мне.
- Где я могу найти профессора? {94}
Сторож не мог мне помочь, советуя, однако, искать его в старом городе.
- В старом городе, - повторял он, - только в старом городе, и там,
где больше нищих и калек.

III

Приближаясь к гробнице Тамерлана, мысли о прошлом, внушенные мне
профессором Поливановым, возвращались снова ко мне. Гробница помещалась
среди развалин потускневшей площади Регистан, по соседству с древним
университетом-медрессе Улуг-бека, с его обсерваторией, с мечетью беснующихся