"Сюзан Робинсон. Помолвка " - читать интересную книгу автора

- Должно быть, обогревается паром. Но сейчас она уже остывает.
- Вы уйдете или нет?
- Что ж, Джордж, это зависит от тебя. - Она нахмурила свои тонкие
брови:
- Что вы имеете в виду?
- Это зависит от того, сможем ли мы с тобой договориться, дружище.
- Продолжайте, - сердито сказала она, прижав крепче полотенце к своим
бедрам.
- Я уйду, если ты пообещаешь мне расторгнуть эту нелепую помолвку.
- Я сейчас вспомню старинное египетское ругательство и произнесу его,
потому что другого вы не заслуживаете.
Ник снова сунул руку в воду:
- Она стала еще холоднее. Разумеется, я могу войти в воду и вытащить
тебя. Ты этого ждешь?
Она рванулась назад, поскользнулась и упала в воду. Ник от
неожиданности присел у края бассейна и фыркнул от смеха. Она выскочила из
воды, выплевывая воду и изрыгая проклятия. Потом потуже обмотала полотенце
вокруг своего тела и с решительным видом направилась в его сторону.
- Ей-богу, сэр, сейчас вы пожалеете о том, что когда-то покинули
Сент-Джайлз.
Он ответил не сразу, потому что был уверен, что она не осмелится
подойти к нему. Но когда она начала подниматься по лестнице из бассейна, он
понял, что недооценил ее. Сейчас она вылезет из бассейна и набросится на
него. Если она дотронется до него, вся такая мокрая и полунагая, то он
надолго потеряет способность смеяться. Он не сможет бороться с обнаженной
сестрой Джоселина в то время, как тело его возбуждено, а чувства
взволнованы. Он попятился назад, когда она решительно двинулась на него.
- Слушай, Джордж... То есть леди Джорджиана, не забывайте о своей
воспитанности.
- Не говорите мне о воспитанности, вы, гнусный мерзавец.
Ник рассмеялся и покачал головой.
- Вы сами не знаете, что делаете, голубушка.
Джорджиана быстро подошла к нему, и он все еще качал головой, когда она
размахнулась и ударила его по лицу. Рука была мокрая, и кулак лишь скользнул
по его щеке. Джорджиана вскрикнула и схватилась за свою руку. Ник выругался,
скорее от удивления, чем от боли, приложил руку к щеке и пристально
посмотрел на Джорджиану.
Он с угрожающим видом медленно двинулся на нее.
- Ну теперь держись у меня, красотка.
В это время раздался чей-то женский голос:
- Миледи, я нашла другую бутылочку с банными кристаллами.
Ник остановился и посмотрел наверх. Служанка, торопливо спускавшаяся по
лестнице, увидела их и едва не упала.
- Ах! Ах, сэр! - Служанка была маленькая и хрупкая, но она бросилась к
своей госпоже и стала между ними, похожая на разъяренную гусыню, защищающую
свой выводок. - Как вам не стыдно, сэр? Сейчас же уходите. Уходите же.
- Я не уйду, пока ваша госпожа не пообещает мне сделать то, о чем я ее
просил.
- Это пустая отговорка, сэр. - Служанка взяла бутылку с кристаллами за
горлышко и принялась размахивать ей, словно дубиной. Ник пригнулся, чтобы