"Сюзан Робинсон. Помолвка " - читать интересную книгу авторацветочными узорами на стволах. Мне его подарила тетя Ливи, и если вы сейчас
же не уйдете, я застрелю вас из него. Внимание Ника вновь привлек мокрый халат. Его словно охватило жаром. Он никогда не видел ничего подобного. Обнаженная женщина в бассейне XVIII века с пистолетом в руке. Волосы Джорджианы были собраны на макушке, но несколько упавших прядей влажными локонами обрамляли ее лицо. В колеблющемся свете он видел неясные очертания ее тела, струйки воды, стекающие по ее горлу к впадине между грудями. И она ждала этого... Его губы скривились в злой улыбке. - Ну и ну! Что я вижу? Вот это зрелище. - Держась рукой за перила, он начал медленно спускаться по изогнутой лестнице, ведущей к бассейну. - Не приближайтесь! - крикнула Джорджиана и взвела курок. Ник остановился посередине лестницы и оперся о перила. Теперь ему лучше были видны ее длинные ноги. Правда, вода несколько искажала их вид. Если он подойдет поближе, то его тело отреагирует на эту картину самым естественным образом. - Я никуда не уйду, пока не придет этот чертов Эвелин Хайд. - Эвелин? Вы думаете, я пришла сюда, чтобы встретиться с ним? - Пистолет дрогнул в ее руке, но затем вновь направился на него. - Это отвратительное и гнусное предположение. У вас склад ума глубоко безнравственного человека, мистер Росс. - Кстати, о нравственности. Это не я сейчас стою голый в бассейне с тонкой тряпкой, через которую даже слепая лягушка может все увидеть. Джорджиана опустила глаза, увидела мокрую прозрачную ткань и вскрикнула. Одна ее рука метнулась к груди, в то время как другая с ногами. Потом она охнула, выхватила пистолет из воды только для того чтобы отбросить его, и вновь прикрыла себя рукой. Довольный смех Ника эхом отразился от стен. Джорджиана снова бросилась к краю бассейна, схватила полотенце и прижала его к своему телу. Мокрый халат упал в воду. Она снова посмотрела на него и прошипела: - Мне надо было вас застрелить. - Ник перестал смеяться. - Сколько мужчин вы убили? - Не говорите чепухи. Ни одного. Должно быть, что-то в его лице напугало ее. поскольку она отступила на середину бассейна. Он спустился по лестнице и подошел к краю бассейна. - Ни одного, - тихо сказал он. - Нашли кому угрожать. Фараоны быстренько бы меня вздернули, если бы узнали, скольких убил я. - Увидев ужас в ее глазах, он пояснил: - Полицейские - они бы повесили меня. А вы думали, я сбежал из Сент-Джайлза, потому что торговал там фиалками? Он заметил, как напряглись мышцы ее шеи, когда она сделала глотательное движение. Но то, что она сказала потом, восхитило его. - Мои предки сражались с испанской "Непобедимой армадой" и вместе с Веллингтоном воевали против Наполеона. Вы меня не запугаете, мистер Росс. А теперь уходите, иначе я начну звать на помощь. - Отсюда слишком далеко до дома, чтобы вас услышали. - Он нагнулся и поднял хрустальный флакон. Он был пуст, но приятно пахнул жасмином. - Слушай, Джордж, вода холодная? - Что вы этим хотите сказать? Убирайтесь! Он опустился на одно колено и провел пальцами по воде. |
|
|