"Сюзан Робинсон. Помолвка " - читать интересную книгу автора

цветочными узорами на стволах. Мне его подарила тетя Ливи, и если вы сейчас
же не уйдете, я застрелю вас из него.
Внимание Ника вновь привлек мокрый халат. Его словно охватило жаром. Он
никогда не видел ничего подобного. Обнаженная женщина в бассейне XVIII века
с пистолетом в руке. Волосы Джорджианы были собраны на макушке, но несколько
упавших прядей влажными локонами обрамляли ее лицо. В колеблющемся свете он
видел неясные очертания ее тела, струйки воды, стекающие по ее горлу к
впадине между грудями. И она ждала этого... Его губы скривились в злой
улыбке.
- Ну и ну! Что я вижу? Вот это зрелище. - Держась рукой за перила, он
начал медленно спускаться по изогнутой лестнице, ведущей к бассейну.
- Не приближайтесь! - крикнула Джорджиана и взвела курок.
Ник остановился посередине лестницы и оперся о перила. Теперь ему лучше
были видны ее длинные ноги. Правда, вода несколько искажала их вид. Если он
подойдет поближе, то его тело отреагирует на эту картину самым естественным
образом.
- Я никуда не уйду, пока не придет этот чертов Эвелин Хайд.
- Эвелин? Вы думаете, я пришла сюда, чтобы встретиться с ним? -
Пистолет дрогнул в ее руке, но затем вновь направился на него. - Это
отвратительное и гнусное предположение. У вас склад ума глубоко
безнравственного человека, мистер Росс.
- Кстати, о нравственности. Это не я сейчас стою голый в бассейне с
тонкой тряпкой, через которую даже слепая лягушка может все увидеть.
Джорджиана опустила глаза, увидела мокрую прозрачную ткань и
вскрикнула. Одна ее рука метнулась к груди, в то время как другая с
пистолетом нырнула под воду, чтобы прикрыть темный треугольник между ее
ногами. Потом она охнула, выхватила пистолет из воды только для того чтобы
отбросить его, и вновь прикрыла себя рукой. Довольный смех Ника эхом
отразился от стен. Джорджиана снова бросилась к краю бассейна, схватила
полотенце и прижала его к своему телу. Мокрый халат упал в воду.
Она снова посмотрела на него и прошипела:
- Мне надо было вас застрелить. - Ник перестал смеяться.
- Сколько мужчин вы убили?
- Не говорите чепухи. Ни одного. Должно быть, что-то в его лице
напугало ее. поскольку она отступила на середину бассейна. Он спустился по
лестнице и подошел к краю бассейна.
- Ни одного, - тихо сказал он. - Нашли кому угрожать. Фараоны
быстренько бы меня вздернули, если бы узнали, скольких убил я. - Увидев ужас
в ее глазах, он пояснил: - Полицейские - они бы повесили меня. А вы думали,
я сбежал из Сент-Джайлза, потому что торговал там фиалками?
Он заметил, как напряглись мышцы ее шеи, когда она сделала глотательное
движение. Но то, что она сказала потом, восхитило его.
- Мои предки сражались с испанской "Непобедимой армадой" и вместе с
Веллингтоном воевали против Наполеона. Вы меня не запугаете, мистер Росс. А
теперь уходите, иначе я начну звать на помощь.
- Отсюда слишком далеко до дома, чтобы вас услышали. - Он нагнулся и
поднял хрустальный флакон. Он был пуст, но приятно пахнул жасмином. -
Слушай, Джордж, вода холодная?
- Что вы этим хотите сказать? Убирайтесь!
Он опустился на одно колено и провел пальцами по воде.