"Сюзан Робинсон. Помолвка " - читать интересную книгу автора

бутылка не попала ему по голове, и снова рассмеялся.
- Прошу вас, не убивайте меня, мисс.
- Ребекка, будь осторожнее, - сказала Джорджиана с насмешливой
улыбкой. - Не порань себя.
- Не беспокойтесь, миледи. У меня пять братьев, и ни один из них и
мешка с углем не стоит. Я знаю, как обращаться с этими ничтожными типами. -
Она сделала три быстрых шага и взмахнула бутылкой.
Ник отскочил в сторону, перепрыгнул через перила и приземлился на
середине лестницы.
- Наверное, я недооценил тебя, Джордж.
- Вы сумасшедший, если думаете, что можете судить обо мне. Я расскажу
об этом Трешфилду, и вам очень повезет, если вы сможете убраться отсюда до
того, как вас арестуют.
Ник осклабился и сказал:
- Черт возьми, Джордж, если ты донесешь на меня, то мне придется
выдумать свою историю о том, как все было. Хочешь услышать ее?
Она молчала. Потом глаза их встретились, и она медленно покачала
головой.
- "Твой верный раб я все минуты" <Первая строка 57 сонета Шекспира.> -
Ник перегнулся через перила. - Желаю вам доброй ночи, леди Джорджиана.
Она молча с гневом смотрела на него. Он поднялся по лестнице и вышел в
темноту ночи.

6

Джорджиана, лежащая в постели на животе с головой, спрятанной под двумя
подушками, услышала, что Ребекка отдернула занавески, чтобы впустить
солнечный свет, ставший серебристым из-за закрывших небо облаков. Настроение
ее было мрачным. Унижение, которое она испытала ночью, заставило ее понять
одну истину: твое высокое положение ничего не значит, если ты голая. Зато
оно значит довольно много, когда ты одета и готова потребовать изгнания
мужчины по причине его неджентльменского поведения. Джорджиана высунула
голову из-под подушек и позвала служанку.
- Я сегодня буду завтракать здесь, - сказала она ей. Джорджиана больше
никогда не . хотела видеть мистера Росса, тем более на следующее утро после
того, как он видел ее обнаженной.
Ребекка вышла, чтобы сообщить Рандаллу о желании своей госпожи. Образ
мистера Росса, смеющегося над ней в то время, как она плескалась в бассейне,
заставил ее застонать и с головой зарыться под одеяло. Из-за мучительного
стыда она плохо спала в эту ночь. Это унижение ей вынести было даже труднее,
чем то, когда она узнала, что лорд Силверстон считает, что приносит себя в
жертву, беря ее в жены.
Джорджиана опять застонала и стукнула кулаками по матрасу. Чтобы
мужчина, да еще такой неблагородный и порочный, как мистер Росс, видел ее
голой! Она еще ни разу не была наедине с мужчиной, не являющимся членом ее
семьи, за исключением Хайдов, которые скоро станут ее родственниками.
Нагота и мужчины - ее мать избегала этих тем, не говоря о том, что они
были запретными до замужества. Поэтому Джорджиана сделала вывод, что
интимные отношения являются чем-то постыдным. Правда, тетя Ливи отрицала
это, и все же ей казалось, что вся эта тема покрыта густой завесой