"Сюзан Робинсон. Помолвка " - читать интересную книгу авторабутылка не попала ему по голове, и снова рассмеялся.
- Прошу вас, не убивайте меня, мисс. - Ребекка, будь осторожнее, - сказала Джорджиана с насмешливой улыбкой. - Не порань себя. - Не беспокойтесь, миледи. У меня пять братьев, и ни один из них и мешка с углем не стоит. Я знаю, как обращаться с этими ничтожными типами. - Она сделала три быстрых шага и взмахнула бутылкой. Ник отскочил в сторону, перепрыгнул через перила и приземлился на середине лестницы. - Наверное, я недооценил тебя, Джордж. - Вы сумасшедший, если думаете, что можете судить обо мне. Я расскажу об этом Трешфилду, и вам очень повезет, если вы сможете убраться отсюда до того, как вас арестуют. Ник осклабился и сказал: - Черт возьми, Джордж, если ты донесешь на меня, то мне придется выдумать свою историю о том, как все было. Хочешь услышать ее? Она молчала. Потом глаза их встретились, и она медленно покачала головой. - "Твой верный раб я все минуты" <Первая строка 57 сонета Шекспира.> - Ник перегнулся через перила. - Желаю вам доброй ночи, леди Джорджиана. Она молча с гневом смотрела на него. Он поднялся по лестнице и вышел в темноту ночи. 6 подушками, услышала, что Ребекка отдернула занавески, чтобы впустить солнечный свет, ставший серебристым из-за закрывших небо облаков. Настроение ее было мрачным. Унижение, которое она испытала ночью, заставило ее понять одну истину: твое высокое положение ничего не значит, если ты голая. Зато оно значит довольно много, когда ты одета и готова потребовать изгнания мужчины по причине его неджентльменского поведения. Джорджиана высунула голову из-под подушек и позвала служанку. - Я сегодня буду завтракать здесь, - сказала она ей. Джорджиана больше никогда не . хотела видеть мистера Росса, тем более на следующее утро после того, как он видел ее обнаженной. Ребекка вышла, чтобы сообщить Рандаллу о желании своей госпожи. Образ мистера Росса, смеющегося над ней в то время, как она плескалась в бассейне, заставил ее застонать и с головой зарыться под одеяло. Из-за мучительного стыда она плохо спала в эту ночь. Это унижение ей вынести было даже труднее, чем то, когда она узнала, что лорд Силверстон считает, что приносит себя в жертву, беря ее в жены. Джорджиана опять застонала и стукнула кулаками по матрасу. Чтобы мужчина, да еще такой неблагородный и порочный, как мистер Росс, видел ее голой! Она еще ни разу не была наедине с мужчиной, не являющимся членом ее семьи, за исключением Хайдов, которые скоро станут ее родственниками. Нагота и мужчины - ее мать избегала этих тем, не говоря о том, что они были запретными до замужества. Поэтому Джорджиана сделала вывод, что интимные отношения являются чем-то постыдным. Правда, тетя Ливи отрицала это, и все же ей казалось, что вся эта тема покрыта густой завесой |
|
|