"Сюзан Робинсон. Помолвка " - читать интересную книгу автора - Ты верно подметила, хотя вообще-то она у меня не такая упрямая.
Кто-то из рабочих издал сдавленный смешок. Над ней смеются! Кровь отлила от лица Джорджианы, спина напряглась. Стремительно повернувшись, она подала кучеру руку и села в повозку. Рядом с ней на сиденье устроился кучер. Опустив голову, Джорджиана посмотрела на незваного гостя таким взглядом, словно он был крысой, которую она нашла в своей шкатулке для рукоделия. - Ваша неучтивость, сэр, делает вас недостойным высшего общества. Вы немедленно покинете Трешфилд-хаус, в противном случае я буду вынуждена попросить графа прогнать вас. Ник Росс надел свою шляпу, сдвинул ее на затылок и дерзко улыбнулся. - Ой какие мы высокомерные. - Он бросил взгляд на ружье Лавинии. - Да, похоже, мне понадобится значительно больше времени, чем я рассчитывал, для того чтобы уладить это дело. Что ж, значит, придется мне остаться и жить здесь до тех пор, пока ты не надумаешь ехать. К ее ужасу, он подошел к повозке, наклонился и протянул руку. Она отшатнулась и наткнулась на кучера. Увидев это, мистер Росс улыбнулся своей дерзкой улыбкой, и Джорджиане захотелось дать ему пощечину. Он взял подол ее юбки, лежавший на переднем колесе, и затолкнул его в повозку. Ник был в перчатках и не притронулся к ней, но прикосновение его руки к ее юбке привело ее в крайнее волнение: Джорджиану словно обдало жаром. Смущение ее усиливалось оттого, что, когда он приблизился, она невольно увидела его голую шею и загорелую грудь. - Конечно, ты можешь сейчас от меня избавиться, - ласково начал он, - только обещай мне, что ты соберешь свои вещи и немедленно вернешься к своему - Уходите, сэр, а не то я позову графа. - Ник Росс отошел от повозки, подбоченился и посмотрел на нее оскорбительно дерзким взглядом. - Это ничего тебе не даст. Трешфилд пригласил меня остановиться в его доме. Мы с ним старые друзья. Джорджиана, щеки которой горели, а губы были плотно сжаты, кивнула кучеру, и повозка тронулась с места. Отъезжая, она нашла в себе силы проигнорировать его прощальный оскорбительный смешок. - До встречи, Джордж. Может быть, в следующий раз ты наденешь на себя больше одежды. - Повозка удалялась, и он повысил голос. - Кажется, ты забыла надеть свои нижние юбки. Этого оскорбления она не смогла вынести. Резко повернувшись на сиденье, она смерила этого высокого дикаря злобным взглядом и первый раз в жизни закричала в присутствии слуг: - Черт бы подрал тебя, Николас Росс! Ты просто неотесанный мерзавец, и мне будет очень приятно смотреть, как тебя вышвырнут отсюда! 3 Ник наблюдал, как повозка, увозящая Джорджиану, свернула в направлении северо-западного крыла дома. Надвинув шляпу на лоб, он подошел к Паундеру, схватил поводья и протянул их одному из лакеев, выбежавших из дома вслед за Рандаллом. Он был убежден, что тактика лихого ковбоя с Дикого Запада сработает. Любая девица благородного происхождения, если бы ей стал угрожать вооруженный дикарь, подхватила бы юбки и сбежала под защиту своего папочки. |
|
|