"Сари Робинс. В сетях обольщения ("Сиротский приют Андерсен-Холл" #4) " - читать интересную книгу автораясного неба.
- Леди Голдинг? - срывающимся голосом переспросил он. - Тебе дурно, милый? - встревоженно спросила Пенелопа, от которой не укрылось, что он внезапно переменился в лице. - Ничего страшного, просто соринка попала в горло! - ответил Хит и, прокашлявшись, снова спросил: - Вдова погибшего на дуэли барона? Леди Брайт возмущенно фыркнула и, скорчив презрительную мину, подтвердила: - Да, именно она, эта новоявленная Иезавель, погубившая своего несчастного мужа! - Разве его не убили на дуэли? - с вымученной улыбкой спросил Хит. - Эта негодница довела его до умопомрачения, погубив его близкого друга! Эта дама - настоящая... Впрочем, вы сами догадываетесь, наверное, что она собой представляет. Хит стиснул зубы и сделал глубокий вдох, чтобы его не стошнило от густого аромата ее духов. - Вы сможете приступить к расследованию уже сегодня? - спросил Дагвуд, озабоченно взглянув на него. Хит вскочил и, кивнув, отошел к окну. За что же так прогневались на него боги, что вздумали вновь свести его с Тесс после стольких лет разлуки? - Да, разумеется, - наконец произнес он, глядя в сад. - Я позабочусь о том, чтобы правосудие свершилось, и виновный понес заслуженное наказание. Говоря это, он не кривил душой. Если окажется, что Тесс действительно совершила преступление, ей придется за это ответить по всей строгости закона. Какие тут могли у него возникнуть сомнения? Все было совершенно Закавыка заключалась лишь в том, что все дела, в которых она участвовала, всегда оказывались очень темными. Глава 4 Тесс изо всех сил старалась сохранить невозмутимое лицо, глядя в ледяные голубые глаза Уитона. Он презирал слабость, и, зная это, она стоически выдерживала его испытующий взгляд, хотя по спине у нее бежали мурашки, словно бы она заглянула в прорубь. Успешно поборов желание зябко передернуть плечами, Тесс любезно улыбнулась и перевела взгляд на причудливые фигурки вампиров, стоящие на камине. Почему Уитон коллекционировал фарфоровые статуэтки самых отвратительных тварей, домовых и чертиков, оставалось для нее загадкой. Эти зубастые, рогатые и хвостатые мерзкие создания пристально наблюдали своими глазками-бусинками за всем происходящим в этом роскошном кабинете. В комнате было тепло, но Тесс бил озноб, унять который ей не помогало даже тихое потрескивание угольев в камине. Немного успокаивал ее только приятный аромат гвоздики - Уитон любил подбрасывать в печку пряности. На Рождество он регулярно дарил ей маленький мешочек ароматических специй, чтобы она могла побаловать себя в праздники. Этот любезный жест напоминал ей о том, что ее куратор все-таки немного отличается от акулы-людоеда. - Разоблачение французского шпиона в порту стало для нас воистину большой удачей! - заявил Уитон, откинувшись на спинку кресла. - Теперь мы контролируем одно из важных звеньев агентурной цепочки французов в Англии. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |