"Сари Робинс. Скандальные намерения " - читать интересную книгу автора

- Это излишне, ваша светлость.
- Я настаиваю.
Шарлотта вложила свою маленькую ладошку в его большую ладонь. Он
осторожно поднял ее с земли и сделал это с такой легкостью, словно имел дело
с пушинкой. Она опустила голову и стряхнула траву с юбки, пряча
разгоряченное лицо. Даже сквозь перчатки она ощущала жар его руки.
Он поднял соломенную шляпу и протянул ее Шарлотте.
Шарлотта водрузила шляпу на голову и стала завязывать ленточки под
подбородком. Нахмурившись, она дотронулась пальцем до своего носа.
- Что-то не так? - спросил он.
- Тетя Сильвия оторвет мне голову за каждую новую веснушку на моем
лице.
Шарлотта вздохнула. Она изо всех сил старалась не покраснеть, когда
Жирар стал разглядывать россыпь веснушек на ее щеках и носу. Герцог пожал
плечами.
- Я не заметил.
Притворившись, что поправляет юбку, Шарлотта скрыла едва заметную
понимающую улыбку. Герцог вообще ничего не заметил в ней до этого момента.
- Ваша тетя Сильвия - это...
- Графиня Грэнби. Я знаю, она хочет мне добра, но иногда бывает просто
несносной. Она постоянно уговаривает меня попробовать какие-то
чудодейственные лекарства от веснушек. - Шарлотта покачала головой. -
Столько шума и суеты из-за каких-то двадцати семи крохотных веснушек.
Дескать, они не в моде.
Жирар оторвал взгляд от рукава, который приводил в порядок.
- Вы посчитали?
Шарлотта почувствовала, как у нее заполыхали щеки.
- Мода быстро меняется, - прокомментировал герцог. - И потом, отличия
человека от других - это его достоинство.
- Нельзя судить о книге по обложке.
Уголки ее губ приподнялись, когда она приняла протянутую герцогом руку.
- Здравое суждение.
- Интересно, сколько представителей света согласились бы с вами?
Жирар поморщился.
- Верно подмечено.
Спускаясь с холма рядом с жеребцом, Шарлотта бросила взгляд на герцога.
- А вы, кажется, не являетесь рабом моды.
Он вопросительно поднял бровь.
- Ваши волосы.
Жирар кивнул в знак согласия.
- У каждого из нас есть свои причуды.
- У некоторых больше, чем у других.
Губы герцога сложились в подобие улыбки. Он взглянул на Шарлотту так,
словно видел ее впервые. Она вопрошающе посмотрела на него:
- Что такое?
- Ничего. Просто я...
Похоже, он не мог подыскать слов. "Не привык улыбаться? - подумала
Шарлотта. - Не привык слышать, как кто-то столь добродушно шутит по поводу
собственных недостатков? "
Шарлотта пожала плечами.