"Сари Робинс. Скандальные намерения " - читать интересную книгу автора - Это излишне, ваша светлость.
- Я настаиваю. Шарлотта вложила свою маленькую ладошку в его большую ладонь. Он осторожно поднял ее с земли и сделал это с такой легкостью, словно имел дело с пушинкой. Она опустила голову и стряхнула траву с юбки, пряча разгоряченное лицо. Даже сквозь перчатки она ощущала жар его руки. Он поднял соломенную шляпу и протянул ее Шарлотте. Шарлотта водрузила шляпу на голову и стала завязывать ленточки под подбородком. Нахмурившись, она дотронулась пальцем до своего носа. - Что-то не так? - спросил он. - Тетя Сильвия оторвет мне голову за каждую новую веснушку на моем лице. Шарлотта вздохнула. Она изо всех сил старалась не покраснеть, когда Жирар стал разглядывать россыпь веснушек на ее щеках и носу. Герцог пожал плечами. - Я не заметил. Притворившись, что поправляет юбку, Шарлотта скрыла едва заметную понимающую улыбку. Герцог вообще ничего не заметил в ней до этого момента. - Ваша тетя Сильвия - это... - Графиня Грэнби. Я знаю, она хочет мне добра, но иногда бывает просто несносной. Она постоянно уговаривает меня попробовать какие-то чудодейственные лекарства от веснушек. - Шарлотта покачала головой. - Столько шума и суеты из-за каких-то двадцати семи крохотных веснушек. Дескать, они не в моде. Жирар оторвал взгляд от рукава, который приводил в порядок. Шарлотта почувствовала, как у нее заполыхали щеки. - Мода быстро меняется, - прокомментировал герцог. - И потом, отличия человека от других - это его достоинство. - Нельзя судить о книге по обложке. Уголки ее губ приподнялись, когда она приняла протянутую герцогом руку. - Здравое суждение. - Интересно, сколько представителей света согласились бы с вами? Жирар поморщился. - Верно подмечено. Спускаясь с холма рядом с жеребцом, Шарлотта бросила взгляд на герцога. - А вы, кажется, не являетесь рабом моды. Он вопросительно поднял бровь. - Ваши волосы. Жирар кивнул в знак согласия. - У каждого из нас есть свои причуды. - У некоторых больше, чем у других. Губы герцога сложились в подобие улыбки. Он взглянул на Шарлотту так, словно видел ее впервые. Она вопрошающе посмотрела на него: - Что такое? - Ничего. Просто я... Похоже, он не мог подыскать слов. "Не привык улыбаться? - подумала Шарлотта. - Не привык слышать, как кто-то столь добродушно шутит по поводу собственных недостатков? " Шарлотта пожала плечами. |
|
|