"Сари Робинс. Скандальные намерения " - читать интересную книгу автора - Придется мне расспросить нашу милую хозяйку о мужчине, изображенном
на моем рисунке. Я уверена, что его можно без какого-либо неудобства приобщить к числу гостей. Темные глаза Жирара угрожающе сверкнули, его лицо еще более посуровело. Он вдруг показался... опасным. Они сидели, глядя друг на друга. Напряженную тишину нарушал лишь отдаленный крик птицы. - Не лучше ли вам заняться своими собственными делами? - предостерег он. - Я готова с радостью подарить вам любой из моих рисунков, если вы того пожелаете. Вероятно, вам просто следовало вежливо попросить об этом, а не действовать так... безапелляционно. Она с удовлетворением подумала о том, что не употребила ни одно из слов, которые вертелись у нее на языке: надменно, тиранически, нахально. Жирар выглядел уязвленным, готовым наброситься на нее, но затем вдруг устремил взор вдаль. Он перевел взгляд на нее и стал воплощенной любезностью. - Мисс Хейстингс, возможно, я проявил... слишком горячий интерес к вашей работе. Хотя Шарлотта не шевельнулась, она почувствовала облегчение. Жирар продолжил: - Мне очень понравился этот рисунок... И могу я заручиться вашим словом, что вы не станете обсуждать события и то, что вы видели сегодня? - Вы можете дать честное слово, что вы не занимаетесь какой-нибудь незаконной или аморальной деятельностью? Ноздри Жирара заходили ходуном, на скулах заиграли желваки. Глядя ему в - Простите? - сказала она. Он раздраженно покачал головой и выпалил: - Даю вам слово. - В таком случае я тоже даю вам слово... и этот рисунок, - с удовлетворением проговорила она. Он сложил листок и сунул его в карман сюртука. Встретившись с ее взглядом, он поджал губы. - Вы из Бери-Сент-Эдмундса? - Из Уэйвени. Бери-Сент-Эдмундс - это ближайшая от нас деревня. - Вы знали мистера Ричарда Блэнтона? - Да. Но не слишком хорошо. Он наш ближайший сосед, но много времени проводил в Лондоне. Он умер несколько лет назад. - Пять лет тому назад. - О! Возникла пауза. - Вы знакомы с его сыном, Мортимером Блэнтоном? Шарлотта напряглась. - Знакома. Жирар нахмурился, потом резко встал и протянул Шарлотте руку. - Могу я отвезти вас домой? Шарлотта с опаской посмотрела на протянутую им руку. Она не боялась его. Однако между ними пробегали какие-то волны, смысла которых она не понимала. Его сегодняшние действия были необычными, а его прикосновения приводили в замешательство. Она покачала головой: |
|
|