"Дениз Робинс. Обреченная невеста " - читать интересную книгу автора Элен сделала паузу и вопросительно взглянула на дочь, которая слегка
покраснела. Элен продолжала: - "Кажется, он находит ее такой привлекательной, что горит желанием снова увидеть. Он спрашивал, не могу ли я уговорить ее приехать и погостить у моих девочек..." Флер внимательно слушала, пока мать читала письмо, но затем выбралась из-под руки, обнимавшей ее, и задумчиво потрогала блестящие листья маленькой пальмы, которая стояла в углу комнаты. - Ну, моя дорогая, - сказала Элен, - что ты скажешь по этому поводу? - Пусть будет так, как хочешь ты, мама. Если папа хочет, чтобы барон пришел на мой праздник, пусть приходит. В этот момент послышался стук лошадиных копыт. Мать и дочь обменялись радостными взглядами. - Приехал твой отец, - сказала Элен. Они вместе спустились по красивой винтовой лестнице в зал, который теперь был гораздо больших размеров, чем был в тот день, когда Элен впервые вошла в него. В дверь вошел Гарри Родни. Он поцеловал свою прелестную жену и дочь. - Как поживает моя крошка? - спросил он, потянув дочь за шелковистый локон, который падал на ее плечо. Флер с простотой, свойственной молодым девушкам, сразу заговорила о проблеме, которая беспокоила ее. - Мама и я хотели кое о чем спросить у тебя, папа. - О чем, моя крошка? - Мама тебе скажет. Элен. - Да, - сказал Гарри, - это будет прекрасный день, когда наша Флер станет светской женщиной! - он в шутку по-рыцарски поклонился дочери. Флер весело рассмеялась. - Не думаю, что когда-нибудь стану такой, папа. Я не хочу этого. Право же, не хочу оставлять тебя, маму и наш дом. - Давай поговорим о гостях, которых пригласим на твой бал, - сказал отец. Элен, которая знала, о чем хотела, но не смогла спросить ее дочь, сделала это за нее. - Она хочет поговорить о лорде Чевиоте, Гарри. У нее нет уверенности, хочет ли она, чтобы молодой человек снова приехал сюда. Он ей не понравился. Гарри Родни, который не очень хорошо разбирался в людях, потрогал пальцем свой нос и стал размышлять. - Да, Чевиот... Мы пригласили его на праздник Флер? - Еще нет. Все приглашения уже разосланы, - сказала Элен. - Но мы знаем, дорогой, что ты был у него в гостях в Кедлингтоне и несколько раз говорил, что хочешь, чтобы мы еще раз пригласили его к нам. Гарри налил себе стакан шерри и отпил из него, добродушно улыбаясь жене. - Надо спросить у тебя, мой ангел. Что ты хочешь предпринять? Но Элен знала своего мужа. Гарри не всегда был тактичен, и у него абсолютно не было памяти. Она положила руку ему на плечо и шаловливо взглянула на него. |
|
|