"Нора Робертс. Зимняя Роза " - читать интересную книгу автора

Когда девушка протянула ему руку, принц подошел и низко поклонился,
прежде чем позволил себе коснуться ее губами.
- Ваше величество...
- Ваше высочество, добро пожаловать. Этот зал, - она обвела комнату
жестом, пытаясь скрыть свою нервозность и удовольствие: от нее не укрылось,
что он смотрит на нее с восхищением, - слишком велик для двоих. Надеюсь, вас
это не смущает?
- Я вряд ли заметил бы это, поскольку весь вечер смотрел бы только на
вас.
"Что ж, флирт - это интересно, - подумала Дейрдре. - И забавно".
- Это и есть лесть и кружева из слов?
- Это чистая правда.
- Что ж, слушать такое приятно. Зажечь здесь камин - непозволительная
роскошь, - начала разговор королева, позволив ему провести себя к столу. -
Но сегодня у нас вино, оленина и желанный гость.
Во главе длинного стола стояли два прибора, серебряный и золотой.
Льняная скатерть сияла белизной, как снег за окнами замка, а за спиной
гудело пламя в гигантском камине.
Неслышно вошли слуги, чтобы подать первую перемену блюд и вино. Если бы
принц смог хоть на миг отвести взгляд от Дейрдре, он заметил бы веселый
блеск у них в глазах и то, как они подмигивают друг другу и обмениваются
быстрыми улыбками.
Девушка тоже ничего не замечала, взволнованная своим первым официальным
ужином, на котором присутствовал гость из внешнего мира.
- Угощение более чем скромное, - начала она.
- Оно настолько же великолепное, насколько и щедрое. Но еще более
приятно мне ваше общество. Дейрдре задумчиво посмотрела на него.
- Думаю, мне действительно нравятся комплименты, но я не умею
поддерживать такой разговор. Принц взял ее за руку.
- Так почему бы вам не попробовать этому научиться? Дейрдре с трудом
сдержала смех и отрицательно покачала головой.
- Лучше расскажите о своем доме и семье. Ваша сестра, - вспомнила
девушка, - она красива?
- О да! Ее зовут Гвенис. Два года назад она вышла замуж.
- По любви?
- Да. Ее муж - наш друг и сосед, и они нравились друг другу еще с
детства. Когда я в последний раз ее видел, она ожидала второго ребенка, -
легкая тень пробежала по его лицу. - Я надеялся, что успею вернуться домой к
его рождению.
- А ваш брат?
- Риддок молод и упрям. Носится верхом, как дьявол.
- Вы им гордитесь.
- Конечно. Вот он бы смог почитать вам стихи, - Кайлер поднял свой
кубок. - Это он умеет. И больше всего любит выманивать красавиц в сад
поболтать под луной.
Дейрдре намеренно задавала вопросы, чтобы заставить его рассказать о
себе. Она сомневалась в своем умении вести непринужденный разговор. И так
приятно было просто сидеть и слушать, как принц легко говорит о том, что для
нее было настоящим чудом. Лето и сады, купание в пруду, поездка на сельскую
ярмарку... Подводы со спелыми красными яблоками. Интересно, какие они на